Provides tools to support the realization managers during integration and user acceptance testing. |
Группа по поддержке решений обеспечивает руководителей по реализации средствами поддержки в процессе интеграции и тестирования на уровне пользователей. |
I serve as liaison with private contractors during training. |
Я служу в качестве связующего звена с частными подрядчиками в процессе обучения. |
Since nuclear materials are particularly vulnerable during transport, their movement requires special protection rules. |
Ядерные материалы являются особо уязвимыми в процессе перевозки, в связи с чем для их перемещения требуются особые правила защиты. |
Equality issues always receive particular attention during project identification and preparation. |
В процессе определения и разработки всех таких проектов особое внимание уделяется аспектам равенства. |
Visiting arrangements were established during divorce proceedings but were difficult to implement in practice. |
Порядок встреч с детьми оговаривается в процессе расторжения брака в суде, однако на практике обеспечить соблюдение достигнутых договоренностей весьма сложно. |
Online help is available during searching. |
В процессе поиска доступна онлайновая помощь (справка). |
IDA claimed that cats were fully conscious during experiments. |
По информации IDA кошки оставались в полном сознании в процессе проведения экспериментов. |
It appears that the regulatory system underwent simplification during evolution. |
Это даёт нам понять, что, по-видимому, регуляторная система значительно упростилась в процессе эволюции. |
The snout crest however, strongly changed during growth. |
Гребень на морде, однако, очень сильно менялся в процессе роста. |
The automated apportionment of salaries will be considered during Atlas implementation. |
Вопрос об автоматическом отнесении окладов к указанной категории расходов будет рассмотрен в процессе внедрения системы «Атлас». |
Neutral density filters are precision devices and can easily be damaged during use. |
Фильтры нейтральной оптической плотности представляют собой высокоточные устройства и поэтому могут быть легко повреждены в процессе использования. |
The name Tuvalu which literally means eight islands standing together was adopted during independence. |
Название "Тувалу", которое буквально означает "восемь островов, расположенных рядом друг с другом", было утверждено в процессе получения независимости. |
In most cases the cost of transportation is a particularly important factor in the disposal of assets during the liquidation. |
В большинстве случаев при выбытии имущества в процессе ликвидации особую важность приобретают транспортные расходы. |
In consequence, the Council adopted a policy on recusal during this selection process. |
В связи с этим Совет принял процедуру отвода в процессе отбора. |
The entry into force of court decisions cannot be stayed during the supervisory appeal process. |
Вступление в силу судебных решений не может быть приостановлено в процессе надзорного обжалования. |
Provides tools to support the organizational change manager during integration and acceptance testing of learning systems. |
Обеспечивает руководителя по организационным преобразованиям средствами поддержки в процессе интеграции и тестирования учебных систем на уровне пользователей. |
The latter were developed to improve the quality of consultations, maintain consistency and minimize potential abuse and exploitation during participation. |
Эти документы были разработаны с целью повысить качество консультативной работы, поддержать согласованность усилий и свести к минимуму количество потенциальных нарушений и случаев эксплуатации в процессе участия. |
The draft law was sent to all concerned State agencies and their proposals were taken into account during the elaboration process. |
Проект закона был направлен всем заинтересованным органам государственной власти, и вынесенные ими предложения были учтены в процессе его доработки. |
Interpretation: Packages must be of such quality and strength as to protect the pineapples during transportation and handling. |
Толкование: качество и прочность упаковки должны обеспечивать защиту ананасов в процессе перевозки и погрузки/разгрузки. |
In one additional case, a separate Committee decision resulted in an individual being de-listed during an active Ombudsperson case. |
Еще в одном случае в результате принятия Комитетом отдельного решения физическое лицо было исключено из перечня в процессе рассмотрения его дела Омбудсменом. |
The cylinder shall be unpressured during preconditioning. |
В процессе предварительного кондиционирования баллон не должен находиться под давлением. |
Some of the changes were migrated to production during 1998. |
Некоторые из этих изменений учитывались в процессе эксплуатации системы в течение 1998 года. |
CSTD considered the role of open access and virtual science libraries in education during its 2011 - 2012 intersessional panel. |
По линии своей межсессионной группы 2011-2012 годов КНТР рассмотрел роль открытого доступа и виртуальных научных библиотек в процессе образования. |
In addition, dioxins and furans formed during the manufacturing process can be released during the use and disposal of PCP-treated wood. |
Кроме того, диоксины и фураны, образующиеся в процессе производства, могут высвобождаться во время использования и утилизации древесины, обработанной ПХФ. |
Children and young people faced many difficulties during their transition into adulthood, especially during the current time of crisis. |
Дети и молодежь сталкиваются с многочисленными трудностями в процессе их перехода к взрослой жизни, особенно во время нынешнего кризиса. |