Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода В процессе

Примеры в контексте "During - В процессе"

Примеры: During - В процессе
During the process, Sugar Man is seemingly destroyed. В процессе брожения из сусла выпаривается сахар.
During the post-retrieval scan, phrases are checked just as they are, including any punctuation. В процессе двух-фазовогосканирования фразы проверяются точно так же, как они введены, включая знаки пунктуации.
During the operation of a laser, all three light-matter interactions described above are taking place. В процессе работы лазера имеют место все три описанных выше механизма взаимодействия света с веществом.
During their growth, yeasts metabolize some food components and produce metabolic end products. В процессе жизнедеятельности дрожжи метаболизируют компоненты пищевых продуктов, образуя собственные специфические конечные продукты метаболизма.
During the signature verification process, requirements R3 through R18 MUST also be met when applicable. В процессе проверки подписи ДОЛЖНЫ также соблюдаться требования Т3-Т18 (в случае их применимости).
During the process of implementation of CEDAW, Viet Nam has made enormous achievements in socio-political and cultural aspects. В процессе реализации положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин Вьетнам добился значительных успехов в социально-экономических и культурных сферах.
During its development at Immunex Corporation an earlier monomeric version did not have sufficient biologic activity. Более ранний мономерный вариант препарата, полученный в процессе разработки в компании Immunex (англ.), не обладал достаточной биологической активностью.
During 1997, GIDP placed greater emphasis on increasing the availability of disaggregated statistics. В 1997 году по линии Программы участия женщин в процессе развития особое внимание уделялось расширению массива статистических данных, дезагрегированных по признаку пола.
During the import process, the requested hostnames are associated with categories (chat, news, ads, etc. В процессе импорта лог файлов, на основе текста пользовательского запроса происходит отнесенение посещаемого пользователем хоста к той или иной категории (чат, новости, реклама и т.д.
During the Meeting of Chairpersons, budgetary constraints had been one of the factors that had been taken into account in the review of recommendations of successive Inter-Committee Meetings. На совещании председателей бюджетные ограничения стали одним из факторов, который учитывался в процессе обзора хода осуществления рекомендаций серии межкомитетских совещаний.
During the development of a Technology Preview feature, additional components may become available to the public for testing. В процессе разработки в предварительные выпуски могут быть добавлены дополнительные функции.
During the growth, the chamber materials are etched off by the plasma and can incorporate into the growing diamond. В процессе роста материал рабочей камеры может протравливаться плазмой, что приводит к загрязнению растущего алмаза.
During the creation of this documentation, the authors used the following sources for information: В процессе работы над этой книгой авторы использовали следующие источники информации:
During their upbringing and education girls of all ages have been encouraged to develop their leadership skills. В процессе обучения и воспитания стимулировалось развитие лидерских качеств у девочек и девушек.
During the drafting the question was expressly raised and answered in the negative. В процессе подготовки документов этот вопрос подробно обсуждался и на него был дан негативный ответ31.
During mitosis, lamins are phosphorylated by Mitosis-Promoting Factor (MPF), which drives the disassembly of the lamina and the nuclear envelope. В процессе митоза ламины фосфорилируются митоз-стимулирующим фактором (МСФ), при этом происходит дезинтеграция ламинов и оболочки ядра.
During the development of national surveys of gender-based violence, there has been much reflection on and refinement of methodological dilemmas and challenges. В процессе разработки национальных обследований по вопросам насилия гендерного характера глубоко продумываются и отрабатываются дилеммы и сложные моменты методологии.
During processing you will see that the whole image (regardless of the drawn lignes) will be converting into a drawing. В процессе обработки на экране вы увидите, как все изображение (независимо от того, какие контуры и где проведены) начнет конвертироваться в рисунок.
During our walk, it is warmly recommended to pause for an intermediate stopping and to feel how nature breathes around you. Хорошей идеей будет, время от времени, устраивать в процессе ходьбы паузы, чтобы, слившись с природой, оглядеться вокруг и почувствовать её пульсирующее дыхание.
During implementation of the Delivering as One initiative the experience of pilot countries would be essential to avoid potential obstacles. В процессе реализации инициативы "Един-ство действий" исключительно важно будет исполь-зовать опыт, накопленный странами, осуществляв-шими ее в экспериментальном порядке, чтобы избежать возможных трудностей.
During the drafting process, every interested party, including civil society representatives had the opportunity to reflect their observations, submit proposals and have them discussed within the CITC. В процессе подготовки каждая заинтересованная сторона, включая представителей гражданского общества, имела возможность поделиться своими замечаниями, представить предложения и обсудить их в рамках Совета по вопросам гражданской интеграции и терпимости (СГИТ).
During creation of information structure of the «Poplavskiy as creative personality» site, we have suddenly realized that we have underestimated a little the real calibre of this truly unique person. В процессе работы над созданием информационной структуры сайта Поплавского-творческого человека мы вдруг осознали, что несколько недооценили реальный объем этой поистине уникальной личности.
And this is the non-disclosure agreement Regarding anything you two may learn about each other During the course of the relationship. И это соглашение о неразглашении сведений, которые вы двое можете узнать друг о друге в в процессе ваших романтических отношений.
During the import process, the configuration saved in the exported.xml file is copied to the designated location. В процессе импортирования конфигурация, сохраненная в экспортированном файле.xml, копируется в соответствующее месторасположение.
During pressurisation, this type of cylinder has a behaviour in which the displacements of the composite over-wrap and the liner are superimposed. В случае этого типа баллонов в процессе повышения давления происходит наложение смещений намотки из композиционных материалов и корпуса баллона.