Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода В процессе

Примеры в контексте "During - В процессе"

Примеры: During - В процессе
Specific primers are used that amplify not the transgene but the promoter, terminator or even intermediate sequences used during the process of engineering the vector. При этом специфические праймеры используются для амплификации промотора, терминатора или даже промежуточных последовательностей, используемых в процессе создания вектора.
The adaptive immune response is antigen-specific and requires the recognition of specific "non-self" antigens during a process called antigen presentation. Система приобретённого иммунитета антигенспецифична и требует распознавания специфических чужих («не своих») антигенов в процессе, называемом презентацией антигена.
There had been a scene filmed during the reshoots which featured Moore and Murphy's characters meeting, but it was cut from the film. Хотя в процессе пересъёмок и была снята сцена, где персонажи Мура и Мерфи встречаются, в конечном итоге она была вырезана при монтаже.
A connection was closed during an accept (2). Операция соединения на неблокируемом сокете уже находится в процессе выполнения.
Approximately 40 years after his Tibetan expedition in The Abominable Snowmen, an elderly Professor Travers reactivates a control sphere during his studies. Примерно через 40 лет после своей экспедиции в Тибет (Ужасные снежные люди), уже старый профессор Трэверс в процессе изучения реактивирует управляющую сферу.
This maneuver is going to happen so quickly that we can't use position feedback to correct the motion during execution. Этот манёвр осуществляется столь быстро, что мы не успеваем воспользоваться данными обратной связи в процессе его выполнения.
The third imperative for putting people first is to enable people with the capabilities that they need to succeed during the transformation and beyond. Третья задача: обеспечить людям возможности, которые помогут преуспеть не только в процессе оптимизации, но и после.
Said invention makes it possible to improve the ease-of-use of a transport means by substantially increasing the protection thereof from external mechanical actions during the operation. Техническим результатом изобретения является повышение удобства пользования транспортым средством путем существенного увеличения эффективности его защиты от внешних механических воздействий в процессе эксплуатации.
Several incidents reported to the Special Rapporteur during his mission exacerbated the troubled relations between the Didinga and the SPLM/A to the point of no return. Некоторые инциденты, доведенные до сведения Специального докладчика в процессе его миссии, обострили до критического уровня и без того натянутые отношения между дидинга и НОДС/А.
Preservatives inhibit growth of bacterial and fungal contamination, which may be introduced during repeated puncture of a multi-dose vial septum. Консерванты препятствуют росту бактерий и грибков, которые могут попасть в вакцину в процессе неоднократных инъекций из ампул, содержащих несколько доз.
16,300 incidents reported and processed during the maintenance and operation of information technology infrastructure В процессе обслуживания и эксплуатации было зарегистрировано и устранено 16300 сбоев в работе информационно-технической инфраструктуры
The certificate or a certified true photographic copy shall be carried on the equipment during carriage [to] be produced whenever so required by control authorities. В процессе перегонки свидетельство или заверенная фотокопия свидетельства должны находиться на борту транспортного средства и предъявляться органам контроля по первому требованию.
Installations of level indicators should not be required during running operations but on the occasion of a comprehensive re-inspection of the vessels. Установка указателей уровня должна требоваться не только в процессе эксплуатации судов, а во время очередного всеобъемлющего осмотра судна.
Burnishing typically matches the friction components to one-another and results in more stable and repeatable stops during testing. В процессе приработки происходит притирка фрикционных элементов, что позволяет обеспечить более надежные и повторяемые остановки во время испытаний.
Erreway was an Argentine band formed during the television series Rebelde Way, consisting of Camila Bordonaba, Felipe Colombo and Benjamín Rojas. Еггёшау - Аргентинская поп-рок-группа, образованная в процессе съёмок телесериала «Мятежный дух», состоящая из Камилы Бордонаба, Фелипе Коломбо и Бенхамина Рохаса.
A cartridge headstamp is a marking impressed, stamped or embossed on the base of a cartridge case during the manufacturing process. Патронное клеймо представляет собой маркировку, которая выдавливается, проштамповывается или выбивается на дне гильзы в процессе производства.
One may think that the decision not to key-in the census entries during the data capture process has been wrong. Может создаться впечатление, что решение об отказе от ввода с клавиатуры сведений в процессе регистрации результатов переписи является ошибочным.
Mr. FATTAH (Egypt) expressed support for the Chairman's emphasis on teamwork during the reform process. Г-н ФАТТАХ (Египет) высказывается в поддержку заявления Председателя, в котором он подчеркнул важность коллективных усилий в процессе реформы.
UNCIVPOL protects material evidence collected during the process of identification of eligible voters for an eventual referendum on the question of the independence of Western Sahara. ЮНСИВПОЛ обеспечивает охрану материальных свидетельств, собранных в процессе определения круга лиц, допущенных к голосованию на планируемом референдуме по вопросу о независимости Западной Сахары.
CBM is formed during coalification, the process that transforms plant material into coal. МУП образуется при углефикации - в процессе, в ходе которого растительная масса преобразуется в уголь.
It was true that the national objectives were very ambitious, and that had been much discussed during the PRSD process. В программе действительно поставлены весьма смелые национальные цели, и в процессе ОПРС они были предметами активного обсуждения.
These countries lie a few months ahead, and were able to point out possible pitfalls during the introduction of eco-driving. Эти страны опережали Латвию на несколько месяцев и могли указать на возможные ошибки в процессе введения программы экологически рационального вождения.
Vessels shall be prohibited from throwing, discharging or allowing to run into the waterway oily or greasy waste occurring during the operation of the vessel. Запрещается сбрасывать, сливать или выпускать с судов в водный путь образующиеся в процессе эксплуатации судна отходы, содержащие масла или смазочные материалы.
The average temperature range during sampling was 30-34oC. Температура в процессе забора проб составляла в среднем 3034С.
One of the two autopilots, which was active during the final approach, has been switched off and the flight was being controlled manually. Задействованный в процессе захода на посадку один из двух автопилотов был автоматически отключен, и дальнейший полёт осуществлялся в ручном режиме.