Английский - русский
Перевод слова During
Вариант перевода В процессе

Примеры в контексте "During - В процессе"

Примеры: During - В процессе
during the course of that movement 1 - 4 6 в процессе такого перемещения 1 - 4 7
Vincent J. Fuller, an attorney who represented Hinckley during his trial and for several years afterward, said Hinckley has schizophrenia. Винсент Фуллер (англ. Vincent Fuller), адвокат, представлявший Хинкли в процессе, а также ещё несколько лет после него, сказал, что у Джона шизофрения.
Hydrogen introduced to the silicon during the synthesis process is well known to replace dangling bonds, as are other elements such as oxygen. Водород внедрённый в кремний в процессе синтеза хорошо известен как заменитель оборванных связей, а также другие элементы, такие как кислород.
Special technological procedures applied during the production process, in accordance with the British "two-for-one" quality standards, bring about an excellent final result. Применение в процессе их производства специальных технологических стандартов, соответствующих требованиям Британского стандарта качества "two-for-one", дает отличный окончательный результат.
It is composed of carbohydrates, proteins, and other soluble plant solids which have migrated from the seeds to the water during the cooking process. Она состоит из углеводов, белков и других растворимых сухих веществ растений, которые проникают из семян в воду в процессе варки.
It chronicles a real-life experience of how his guitar was broken during a trip on United Airlines in 2008, and the reaction from the airline. В песне описывается реальная история из жизни Дэвида, когда его гитара была разбита в процессе путешествия авиакомпанией United Airlines в 2008 году, и последующая реакция авиакомпании.
SPOOL is set if the file is a spool file, such as an intermediate file used during printing. SPOOL - установлен, если файл является буферным, как промежуточный файл используемый в процессе печати.
The complaints that are registered during the campaigning process can serve as indicators of the issues that should be further investigated by the LTOs. Жалобы, которые были зарегистрированы в процессе проведения избирательной кампании, могут служить индикатором проблем, которые должны быть впоследствии исследованы ДСН.
Our translations bureau pays huge attention to the confidentiality of information passed by customers for written translation of received by employees during translation. Наше Бюро переводов придает огромное значение сохранению конфиденциальности информации, передаваемой заказчиками для письменного перевода или получаемой нашими сотрудниками в процессе перевода.
It is also possible that NS5A is a critical component during HCV replication and subcellular localization, which may shed light on the poorly understood HCV life cycle. Также возможно, что NS5A является критически важным компонентом в процессе репликации и субклеточной локализации ВГС, что может пролить свет на недостаточно изученный жизненный цикл ВГС.
It can be rapidly edited during the execution, including the change of the height and flight speed form point to point. Имеется возможность оперативного редактирования полетного задания в процессе его выполнения, в т.ч. изменение высоты и скорости полета от точки к точке.
Windows DVD Maker is designed to encode video as background process with reduced scheduling priority to ensure the computer remains responsive during the compilation process. Windows DVD Maker предназначен для кодирования видео в качестве фонового процесса, с пониженным приоритетом планирования для обеспечения работоспособным компьютера в процессе компиляции проекта.
In 2008 is developed the Decision Support System Project for the farmers at the decision of problems arising during cultivation. В 2008 году разработан проект информационной-советующей системы для фермеров при решении проблем, возникающих в процессе выращивания различных культур.
In May 2015, Kepler observed a newly discovered supernova, KSN 2011b (Type 1a), before, during and after explosion. В мае 2015 года «Кеплер» наблюдал только что открытую сверхновую, KSN 2011b (типа 1a), перед, в процессе и после взрыва.
This maneuver is going to happen so quickly that we can't use position feedback to correct the motion during execution. Этот манёвр осуществляется столь быстро, что мы не успеваем воспользоваться данными обратной связи в процессе его выполнения.
The third imperative for putting people first is to enable people with the capabilities that they need to succeed during the transformation and beyond. Третья задача: обеспечить людям возможности, которые помогут преуспеть не только в процессе оптимизации, но и после.
Some programs may add their directory to the front of the PATH variable's content during installation, to speed up the search process and/or override OS commands. Некоторые программы могут в процессе установки добавлять свои каталоги в начало переменной РАТН для ускорения процесса поиска и/или подмены команд ОС.
These can be held at first mission when all the teams are present or during the game process. Такие конкурсы могут устраиваться на первом уровне, когда все команды в сборе, или в процессе самой игры.
The following error occurred during setup: В процессе установки произошла следующая ошибка:
The package has been migrated to a later version during loading. It must be reloaded to complete the process. This is an internal error code. Пакет прошел миграцию на более позднюю версию в процессе загрузки. Он должен быть перезагружен для завершения процесса. Это код внутренней ошибки.
Did you ever interview him during the Bentley investigation? Вы допрашивали его в процессе расследования дела Бентли?
Plants cannot afford to open stomata during the day to take in CO2, as they would lose too much water by transpiration. Растения не могут позволить открытые устьица в течение дня, чтобы поглощать CО2, так как при этом теряется слишком много воды в процессе транспирации.
NATO is in the process of working out a new doctrine that is to be adopted later this month in Washington during the celebrations of NATO's 50th anniversary. НАТО находится в процессе выработки новой доктрины, которая должна быть принята в конце этого месяца в Вашингтоне во время празднования его 50-летия.
In May 2016, it has been reported that the airport's construction phase is under investigation for violating rules regarding competition and transparency during its procurement. В мае 2016 года появилась информация, что период строительства аэропорта находится под следствием за нарушение правил, касающихся конкуренции и прозрачности в процессе закупок.
The assets of the company were acquired during the mid-1990s as part of the privatization process in Kazakhstan. Активы ENRC были приобретены в середине 90-х в процессе приватизации в Казахстане.