What they have done to you can't be fixed with herbs. |
То, что с тобой сделали, нельзя вылечить травами. |
In fact, they've done us quite a favour putting you in here. |
По сути, отдав вас, они сделали нам одолжение. |
Right, what we've done, is lost the hunt. |
Отлично, что мы сделали, так это потеряли охотников со сворой собак. |
Victor's crew must have done it a couple days before the breakout. |
Должно быть, ребята Виктора сделали это перед побегом. |
Because you haven't done it yet. |
Потому что Вы этого еще не сделали. |
Everything they've done to him is still in his system. |
Всё, что они с ним сделали, всё ещё в его организме. |
Well, it's nice to know that no matter what we got something done today. |
Ну, приятно сознавать, что не смотря ни на что кое-что сегодня мы уже сделали. |
To make sure we get the job done. |
Чтобы убедиться, что мы все сделали. |
When he thanked us for all that we'd done for him. |
Когда он благодарил нас за всё, что мы сделали для него. |
Thank you, Mr. Guerrero, for everything you've done. |
Мистер Герреро, спасибо за всё, что вы сделали. |
You've done great stuff for our parks system, and I will happily endorse you. |
Вы сделали много хорошего для наших парков и я с радостью вас поддержу... |
We've done something eerily similar to that. |
Вот мы что-то подобное недавно сделали. |
Remember what they've done to you and your families. |
Помните, что они сделали с вами и вашими семьями. |
I appreciate what you've done for me. |
Я ценю, что вы сделали для меня. |
Julia and Arun... they have done enough for me. |
Джулия и Арун... они достаточно для меня сделали. |
I think we've done enough. |
Я думаю, что мы сделали достаточно. |
We've already done the hardest part making the poster. |
Мы уже сделали самое сложное - постер к фильму. |
Everything that we've done here, it will all be for nothing. |
Все, что мы сделали здесь все будет впустую. |
But we've done this ourselves at Massive Dynamic. |
Но мы уже сделали это сами в Мэссив Дайнемикс. |
It was all well done Your Grace. |
Вы сделали все правильно, Ваша Милость. |
We've not done anything you'll have to lie about to Tonya. |
Мы не сделали ничего, о чем бы вам пришлось лгать Тоне. |
Well, then, you must have done something. |
Должно быть, вы что-то сделали. |
You could have killed the Generalissimo at any point, and you haven't done it. |
Вы могли убить Генералиссимуса в любой момент, но не сделали этого. |
Students, have you done your homework |
"Ученики, вы сделали домашнее задание?" |
They've done a wrap in like a bin liner. |
Они сделали законченную оболочку как мусорный мешок. |