Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Done - Сделали"

Примеры: Done - Сделали
I mean, after everything that we've done, you want to just undo it? И после всего, что мы сделали, ты просто хочешь отменить его?
Sorry to bother you, Doc, but I just wanted to thank you for all you done for me. Не хочу докучать вам, док, но спасибо за все то, что вы для меня сделали.
Of course, it's a little outside probability, But you've done it so well that you make it seem absolutely real. Конечно, это немного за пределами правдоподобия, но вы сделали все так здорово, что это стало абсолютно реальным.
What have they done, taken the Oregon out of the boy? Что они сделали, взяв Штат Орегон из мальчика?
A few have done so because they are making careers as party-line Republicans, so their priority is to tell Republican politicians what they want to hear (Josh Bolton and Mitch Daniels come to mind here). Некоторые сделали это, потому что они делают карьеру по партийной линии республиканцев, так что их приоритет заключается в том, чтобы говорить республиканским политикам то, что те хотят слышать (здесь на ум приходят Джош Болтон и Мич Дэниэлс).
Some regions - especially in the tropics - might be big losers in this process, even though they themselves have done little to cause the problems. Некоторые регионы - в особенности тропические - могут оказаться среди основных проигравших, несмотря на то, сами по себе они очень мало сделали для возникновения проблемы.
Chinese officials also suggested the possibility of banning exports to Japan of rare-earth elements - raw materials crucial for many Japanese manufacturing processes - and appear to have done so informally. Китайские руководители также высказались о возможности запрещения экспорта в Японию редкоземельных элементов - сырья, жизненно важного для многих японских производственных процессов - и, кажется, неофициально уже это сделали.
Indeed, in the last two years alone, 1.5 million Poles emigrated, and overall probably more than two million have done so since Poland's EU accession in 2004. Действительно, только за последние два года эмигрировало 1,5 миллиона поляков, а в общем это сделали, возможно, более двух миллионов, начиная со вступления Польши в ЕС в 2004 году.
Again, some of us have done that, and it's not as hard as you think. Некоторые из нас сделали это и это не так тяжело, как кажется.
And so that's exactly what we've done, and we've sort of taken two strategies. Это то, что мы действительно сделали, и мы использовали две стратегии.
You came to have a good look at the work you'd done? Пришли полюбоваться на то, что сделали?
Generally, economies that have succeeded in terms of both economic growth and poverty reduction over the last three decades have done so by adopting pragmatic, heterodox policies. Как правило, страны, добившиеся успехов в плане экономического роста и сокращения бедности в течение последних трех десятилетий, сделали это путем принятия прагматичной и неортодоксальной политики.
If the West introduces full-blown sanctions against the largest Russian banks - as the US has already done against relatively small banks - those problems may become insurmountable. Если Запад введет полноценные санкции против крупнейших российских банков - как США уже сделали против относительно небольших банков - эти проблемы могут стать непреодолимыми.
Ensure that homeowners and small investors do not absorb too much loss, for their only "crime" was to accept bad risks, which they would not have done in a world of properly diversified portfolios. Гарантировать, что домовладельцы и мелкие вкладчики не понесут слишком большие потери, поскольку их единственным «преступлением» было то, что они приняли плохие риски, чего бы они не сделали в мире с нормальным разнообразием портфелей.
And if we did that with our little Martian probe, which we have not done on Earth, we would begin to see some incredible species. И если бы мы сделали это с помощью нашего маленького марсианского зонда, и чего мы не сделали на Земле, мы бы начали находить некоторые невероятные виды.
But this really requires going beyond what we do, or what we have done, if you really want to achieve solving this problem of blindness. Но чтобы действительно решить проблему слепоты, необходимо даже выйти за рамки того, что мы делаем или уже сделали.
If they hadn't done what I told them not to do, they'd still be alive. Если бы они не сделали того, что я говорил не делать, были бы живы.
And the anthropologist Randall White has made a very interesting observation: that if our ancestors 40,000 years ago had been able to see what they had done, they wouldn't have really understood it. Антрополог Рэндалл Уайт сделал интересное наблюдение: если бы наши предки 40 тысяч лет назад были способны видеть, что они сделали, они бы не поняли.
And what we've done in human society, through exchange and specialization, is we've created the ability to do things that we don't even understand. И, что мы сделали в человеческом обществе, путем обмена и специализации, мы создали возможность делать вещи, которые мы даже не понимаем.
We were going to test-drive it on the street outside of our house in Cape Town, and it got to midnight and we hadn't done that yet. Мы вообще собирались испытать её на улице около нашего дома в Кейп Тауне, но было уже около полуночи, а мы так это и не сделали.
Chinese restaurants have done largely the same thing, I would argue, with the menu and the décor - even the restaurant name - but without a centralized headquarters. Китайские рестораны, по большому счёту, сделали то же самое с меню, с оформлением - и даже с названием ресторана - но без централизованных головных офисов.
So the energy that it created was great for the meme phase, but they were so committed to participation, that they never got anything done. И созданная энергия была идеальна для фазы мема, но они были настолько преданы участию, что они ничего не сделали.
What we have done is we have developed a technology with which we can furthermore replace the remote control of our light bulb. То что мы сделали - мы разработали технологию, с которой мы можем заменить пульт управления нашей лампы.
"What have we done to each other?" Что мы сделали друг с другом?
It's a very difficult number to deal with, because what we've done is we've quote unquote "decommissioned" some of the warheads. Сложно представить себе это число, но что мы сделали - это «списали» некоторые боеголовки.