Have you done as I asked? |
Вы сделали, как я просил? |
What they have done to me. |
Кто такие "мы"? - Что они со мной сделали? |
What have you ever done for her? |
Что в конце-концов вы сделали для нее? |
What have they ever done for their daughter? |
Что они вообще сделали для своей дочери? |
What have you done - six months typing? |
А что сделали вы за полгода? |
So, the transplant you performed was the only one done that morning. |
Итак, трансплантация, о которой вы сказали, была единственной, которую сделали сегодня утром? |
I was told the same thing was done to me, |
Мне сказали, что то же самое сделали и со мной, |
What have you done to balance the scales? |
Что вы сделали, чтобы уравновесить чаши весов? |
If you'd done your job the first time, we wouldn't have a problem now. |
Если бы вы сделали свою работу в первый раз, у нас не было бы проблем сейчас. |
Not even a whisper of denial, like they got done what they needed to do. |
Даже ни тени отрицания, как будто они сделали то, что собирались. |
Do you have any idea what you've done? |
Вы понимаете, что вы сделали? |
We should like to thank you properly for what you've done. |
Мы хотим сказать вам спасибо за то, что вы сделали. |
What have you done to my beard? |
Что вы сделали с моей бородой? |
Haven't we done enough to Packer? |
Мы сделали Пэкеру достаточно, разве нет? |
What have you done with Kelly and Tom? |
Что вы сделали с Келли и Томом? |
You have no idea what your people have done, the forces you unleashed. |
Ты и понятия не имеешь, что сделали твои люди, войны, которые вы развязали. |
Even so, Helen's not responsible for what her relatives may have done back in the 1800s. |
Даже если так, то Элен не ответственна за то, что ее родственники сделали в 19 столетии. |
Well, it's very rude of him not to greet you after all these years away, unless it's something that we've done. |
Как грубо с его стороны не поприветствовать тебя после стольких лет, мы ведь не сделали ничего плохого. |
Why, what have they done? |
Почему, что они такого сделали? |
I want everything we do to be new, something you've never done before. |
Я хочу, чтобы мы все сделали, чтобы все было по-новому, то чего ты никогда не делала раньше. |
Do you even care what they've done to me? |
Тебя хоть волнует, что они со мной сделали? |
You think they would've done anything less to us? |
Ты думаешь, что они ничего такого не сделали бы с нами? |
We've done it, all right? |
Мы уже это сделали, ясно? |
That is, my mates and I, we've done something in return for you. |
То есть, мы с приятелями тоже сделали кое-что для вас. |
There's something in her head that they needed to fix, and they've done that. |
Нужно было кое-что полечить в её голове, и врачи это сделали. |