Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Done - Сделали"

Примеры: Done - Сделали
Have you done as I asked? Вы сделали, как я просил?
What they have done to me. Кто такие "мы"? - Что они со мной сделали?
What have you ever done for her? Что в конце-концов вы сделали для нее?
What have they ever done for their daughter? Что они вообще сделали для своей дочери?
What have you done - six months typing? А что сделали вы за полгода?
So, the transplant you performed was the only one done that morning. Итак, трансплантация, о которой вы сказали, была единственной, которую сделали сегодня утром?
I was told the same thing was done to me, Мне сказали, что то же самое сделали и со мной,
What have you done to balance the scales? Что вы сделали, чтобы уравновесить чаши весов?
If you'd done your job the first time, we wouldn't have a problem now. Если бы вы сделали свою работу в первый раз, у нас не было бы проблем сейчас.
Not even a whisper of denial, like they got done what they needed to do. Даже ни тени отрицания, как будто они сделали то, что собирались.
Do you have any idea what you've done? Вы понимаете, что вы сделали?
We should like to thank you properly for what you've done. Мы хотим сказать вам спасибо за то, что вы сделали.
What have you done to my beard? Что вы сделали с моей бородой?
Haven't we done enough to Packer? Мы сделали Пэкеру достаточно, разве нет?
What have you done with Kelly and Tom? Что вы сделали с Келли и Томом?
You have no idea what your people have done, the forces you unleashed. Ты и понятия не имеешь, что сделали твои люди, войны, которые вы развязали.
Even so, Helen's not responsible for what her relatives may have done back in the 1800s. Даже если так, то Элен не ответственна за то, что ее родственники сделали в 19 столетии.
Well, it's very rude of him not to greet you after all these years away, unless it's something that we've done. Как грубо с его стороны не поприветствовать тебя после стольких лет, мы ведь не сделали ничего плохого.
Why, what have they done? Почему, что они такого сделали?
I want everything we do to be new, something you've never done before. Я хочу, чтобы мы все сделали, чтобы все было по-новому, то чего ты никогда не делала раньше.
Do you even care what they've done to me? Тебя хоть волнует, что они со мной сделали?
You think they would've done anything less to us? Ты думаешь, что они ничего такого не сделали бы с нами?
We've done it, all right? Мы уже это сделали, ясно?
That is, my mates and I, we've done something in return for you. То есть, мы с приятелями тоже сделали кое-что для вас.
There's something in her head that they needed to fix, and they've done that. Нужно было кое-что полечить в её голове, и врачи это сделали.