The first person who is happy when you get great compassion is yourself, even if you haven't done anything yet for anybody else. |
Первый, кто становится счастлив от того, что в вас есть сочувствие, это - вы сами, даже если вы еще ничего ни для кого не сделали. |
We have come all this way and done all of this work. |
Мы прошли весь этот путь, и сделали всю эту работу... |
So we've made inferences, we've done predictions, now we have to generate actions. |
Мы сделали выводы, мы сделали прогнозы, теперь необходимо произвести действия. |
Well what I will say to you in parting is that we may have done that. |
Ну, что же я вам скажу на прощание - возможно, мы это сделали. |
Two Norwegians did it as a team in 2000. No one's done it solo. |
Двое норвежцев сделали это в 2000 году. В одиночку - никто. |
(Finch) Perhaps I will when you tell me what you've done with the real Agent Abbott. |
Возможно я так и сделаю после того, как вы расскажите, что сделали с агентом Эбботом. |
At this point, I'm afraid we've done everything we can, Mrs. Martinez. |
На данный момент, боюсь, мы сделали все, что могли, миссис Мартинез. |
The people in there are petty, they smell bad, and they haven't done anything wrong. |
Там такие жалкие люди, они плохо пахнут, и они не сделали ничего плохого. |
What was done to you doesn't excuse what you did. |
То, что сделали с тобой не оправдывает того, что сделал ты. |
What would they have done to you? |
Вы знаете, что бы они с вами сделали? |
Have we done everything we're supposed to do? |
Мы сделали всё, что полагается? |
Look what you've done to him! |
Посмотрите, что вы с ним сделали! |
You don't know what you have done for France and America. |
Вы сами не знаете сколько сделали во имя Франции и Америки |
Whatever you've done, that's on you. |
Что бы вы ни сделали, это ваша вина. |
Just-just tell me the story, and I won't have any judgment on what you might have done to her. |
Просто расскажите как всё было, и я не буду осуждать то, что вы, вероятно, сделали Пегги. |
What had they done to her? Anita? |
Что они ей сделали, Анита? |
What have you done with Johnny Kray? |
Что вы сделали с Джонни Креем? |
You know you and all of your other friends would've done the exact same thing in my position. |
Ты знаешь, что и ты, и все твои друзья в моем положении сделали бы тоже самое. |
Does Leland know what you've done? |
Лиланд знает, что вы сделали? |
Stopping the attack was my sole focus, and we've done that by alerting the DHS. |
Моей целью было остановить "Черный кинжал", мы это сделали, предупредив Министерство. |
Look, see what they've done to me? |
Посмотри! Видишь, что они мне сделали? |
What have you done with my family? |
Что вы сделали с моей семьей? |
I went to Alicia because we didn't cause this Laurie this was done to us. |
Я пошла к Алисии, потому что не мы виноваты, Лори - это сделали с нами. |
Could we undo what the Cybermen have done? |
Мы можем отменить то, что сделали Кибермены? |
And who knows what we've done to Pete. |
И кто знает, что мы сделали с Питом? |