You've done so much for this country. |
Вы так много сделали для нашей страны. |
If the rebels had wanted that, they would have done it right here. |
Если бы повстанцы этого хотели, они бы сделали это прямо здесь. |
Vincent and I wouldn't have done anything to disrupt the game. |
Винс и я ничего бы не сделали, чтобы повредить игре. |
And flout orders like you've done every step of the way on this thing. |
И презирать приказы как Вы сделали на каждом шагу на пути к цели. |
It feels like maybe we've done everything important there is to do. |
Такое чувство, что мы сделали всё важное, что нужно было сделать. |
Which we have to assume they've already done. |
Поэтому мы должны допустить, что они это уже сделали. |
Actually, you're done now. |
На самом деле, вы сделали сейчас. |
What you've done... it's staggering. |
То, что вы сделали... это невероятно. |
We would continue to explore the work you've already done. |
Будем продолжать изучать работу, которую вы уже сделали. |
And after everything you've done for your country. |
И это после того, что вы сделали для своей страны. |
But we've done more with less. |
Но мы сделали больше чем могли. |
You've done so much for my son. |
Вы столько сделали для нашего сына. |
What you've done for me, my good man, given me... |
То, что вы для меня сделали, мой дорогой друг, дали мне... |
Granny, come and see what we've done. |
Бабушка, пойди и посмотри, что мы сделали. |
What we did last night... I haven't done something like that in a long time. |
То что мы сделали прошлой ночью, я не делал ничего такого уже очень давно. |
You've already done more than enough. |
Вы уже сделали больше, чем надо. |
All those shrinks, they must have done something right. |
Должно быть, все эти мозгоправы хоть что-то сделали правильно. |
Everything we've done, all the evidence, it still points to Sergeant Doakes. |
Всё, что мы сделали, все доказательства по-прежнему указывают на сержанта Доакса. |
And realizing what had been done to me. |
И осознание, что со мной сделали. |
You've done exactly what she wanted. |
Вы сделали именно то, что она хотела. |
You tell everybody here what you done! |
Вот вы всем и расскажите, что сделали. |
You're not going to believe what those people have done to Selim. |
Ты не поверишь, что эти люди сделали с Селимом. |
What you've done is unconscionable. |
То, что вы сделали, бессовестно. |
What the hell have you done? |
Что, черт возьми, вы сделали? |
You've already done so on our behalf. |
Вы уже сделали это от нашего имени. |