What you've done is almost beyond belief. |
В то, что вы сделали почти невозможно поверить. |
They haven't done anything illegal yet. |
Они ещё не сделали ничего криминального. |
You've done the right thing calling us. |
Вы правильно сделали, что позвонили нам. |
You've done really well for yourself. |
Вы очень много для себя сделали. |
We've done all we can. |
И так сделали, всё что смогли. |
Can't wait to show your parents all the wonderful work that you've done. |
Не можете дождаться, чтобы показать родителям, все те прекрасные вещи, которые вы сделали. |
What we've done here is not a small thing. |
То, что мы сделали, это не шутки. |
You know, I bet we could've been lawyers, if we'd done things differently. |
Знаешь, готова поспорить, мы могли бы быть юристами, если бы всё сделали по-другому. |
What you must have done for him to let you go... |
Что такого вы сделали ему, чтобы он вас отпустил... |
I don't understand what we've done differently. |
Не понимаю, что мы сделали по-другому. |
Y es, but you've already done it. |
Да, но вы это уже сделали. |
And you've done it as this friend of the downtrodden. |
И вы сделали это, поскольку это друг угнетенных. |
I've seen all the good work you've done for the community. |
Я видел, сколько вы сделали для избирателей... |
The only thing we've done so far is the X rays. |
Единственное, что мы пока сделали, это рентген. |
I think you've done enough already. |
Думаю, вы уже достаточно сделали. |
You've done all you can. |
Вы сделали всё, что могли. |
We've done everything you asked without question. |
Мы сделали все, что ты просил без вопросов. |
They've done something to the force fields on deck ten, section one. |
Они что-то сделали с силовыми полями на десятой палубе, первая секция. |
We may have done too much to help them already, Doctor. |
Мы уже, возможно, сделали слишком много, чтобы помочь им, доктор. |
If you havn't done anything wrong... |
Если вы ничего ей не сделали... |
Whatever you've done to Rose's head, I want it reversed. |
Что бы вы ни сделали с головой Розы, я хочу, чтобы вы всё вернули. |
You've done so much for me. |
Вы сделали очень много для меня. |
If you really cared about her you would've done something. |
Если она была вам не безразлична, вы бы что-нибудь сделали. |
We couldn't have done it without you. |
Мы бы не сделали это без тебя. |
Mr. Lucas is touched and mildly flattered by what you have done here. |
Мистер Лукас очень тронут тем, что вы сделали. |