Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Done - Сделали"

Примеры: Done - Сделали
What have you done with the rest of my people? Что вы сделали с остальными моими людьми?
And not because we need to apologize for what we've done. И не потому что, нам нужно извиняться за то что мы сделали.
What have you done with Molly Woods? Что вы сделали с Молли Вудс?
What has he done to Bruno? Что с тобой сделали, Бруно?
Let me see if they're done with the blood sugar, then we'll get you out. Пойду, проверю, сделали ли уже анализ на сахар, и вы сможете идти.
All I want to know is what you've done with Frost. Все, что мне нужно от тебя - скажи, что вы сделали с Фрост.
Do you have any idea what you've done? Да вы представляете, что сделали?
Who we are, what we've done. Кто мы и что мы сделали.
What have you done with his body? то вы сделали с его телом?
It takes time to remove both eyes, and it was done in a car park in the middle of broad daylight. Нужно время на то, чтобы удалить оба глаза, а это сделали в припаркованной машине, посреди бела дня.
Did you see what they've done? Видели, что с ним сделали?
What if they find out what you've done? Что если они узнают, что вы сделали?
This is the most delightfully cruel thing we've done to Sheldon since we left that fake message from Stephen Hawking on his voice mail. Это самая сладостная пакость, которую мы сделали Шелдону с тех пор, как мы оставили фальшивое сообщение от Стивена Хокинга на его автоответчике.
It's like... we've done this before. Это хорошо... мы сделали это ранее
They'll pay for what they've done. Они ответят за то, что сделали.
This won't make up for what you've done, but it's a step. Это не перекроет того что вы сделали, но это первый шаг.
My point remains... what have you done for us? Мое предложение остается в силе... что вы для нас сделали?
You've done the same thing for the mussels, the oysters and the steak. Вы сделали то же самое с мидиями, устрицами и стейками.
After everything you and Fury have done? После всего того, что ты и Фьюри сделали?
Look, Jerome, I know you think we're all terrible, but white people have done a lot of good things for the world. Послушай, Джером, Я знаю ты думаешь о нас ужасно, Но белые люди сделали много хороших вещей.
What the hell have you done to our floor? Что вы с нашим полом сделали?
Calm down, if they wanted to get me, they would've done it ages ago. Да успокойся, если б они хотели меня взять, то давно бы уже это сделали.
Chaps, you do realise what we've just done? Ребят, вы понимаете, чт мы только что сделали?
I've known what's been done to you, and I haven't told anyone. Я знала, что с тобой сделали и я никому об этом не рассказала.
If we really wanted our own business, we would have done it already, like Max and Caroline did. Если бы нам правда хотелось открыть собственный бизнес, мы бы уже это сделали, как Макс с Кэролайн.