What have you done with the rest of my people? |
Что вы сделали с остальными моими людьми? |
And not because we need to apologize for what we've done. |
И не потому что, нам нужно извиняться за то что мы сделали. |
What have you done with Molly Woods? |
Что вы сделали с Молли Вудс? |
What has he done to Bruno? |
Что с тобой сделали, Бруно? |
Let me see if they're done with the blood sugar, then we'll get you out. |
Пойду, проверю, сделали ли уже анализ на сахар, и вы сможете идти. |
All I want to know is what you've done with Frost. |
Все, что мне нужно от тебя - скажи, что вы сделали с Фрост. |
Do you have any idea what you've done? |
Да вы представляете, что сделали? |
Who we are, what we've done. |
Кто мы и что мы сделали. |
What have you done with his body? |
то вы сделали с его телом? |
It takes time to remove both eyes, and it was done in a car park in the middle of broad daylight. |
Нужно время на то, чтобы удалить оба глаза, а это сделали в припаркованной машине, посреди бела дня. |
Did you see what they've done? |
Видели, что с ним сделали? |
What if they find out what you've done? |
Что если они узнают, что вы сделали? |
This is the most delightfully cruel thing we've done to Sheldon since we left that fake message from Stephen Hawking on his voice mail. |
Это самая сладостная пакость, которую мы сделали Шелдону с тех пор, как мы оставили фальшивое сообщение от Стивена Хокинга на его автоответчике. |
It's like... we've done this before. |
Это хорошо... мы сделали это ранее |
They'll pay for what they've done. |
Они ответят за то, что сделали. |
This won't make up for what you've done, but it's a step. |
Это не перекроет того что вы сделали, но это первый шаг. |
My point remains... what have you done for us? |
Мое предложение остается в силе... что вы для нас сделали? |
You've done the same thing for the mussels, the oysters and the steak. |
Вы сделали то же самое с мидиями, устрицами и стейками. |
After everything you and Fury have done? |
После всего того, что ты и Фьюри сделали? |
Look, Jerome, I know you think we're all terrible, but white people have done a lot of good things for the world. |
Послушай, Джером, Я знаю ты думаешь о нас ужасно, Но белые люди сделали много хороших вещей. |
What the hell have you done to our floor? |
Что вы с нашим полом сделали? |
Calm down, if they wanted to get me, they would've done it ages ago. |
Да успокойся, если б они хотели меня взять, то давно бы уже это сделали. |
Chaps, you do realise what we've just done? |
Ребят, вы понимаете, чт мы только что сделали? |
I've known what's been done to you, and I haven't told anyone. |
Я знала, что с тобой сделали и я никому об этом не рассказала. |
If we really wanted our own business, we would have done it already, like Max and Caroline did. |
Если бы нам правда хотелось открыть собственный бизнес, мы бы уже это сделали, как Макс с Кэролайн. |