Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Done - Сделали"

Примеры: Done - Сделали
We encourage further ratifications by States that have not yet done so, in order to achieve universality of the Statute. Мы призываем государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать Статут в целях обеспечения его универсальности.
We urge all States that have not yet done so effectively to implement the relevant international instruments. Мы настоятельно призываем государства, которые еще не сделали этого, присоединиться к этим международным документам.
We appeal to all States that have not yet done so to do so promptly. Мы призываем те государства, которые этого пока не сделали, сделать это незамедлительно.
States which have declared excess fissile material should place this material under international verification if they have not already done so. Государствам, которые располагают избыточным расщепляющимся материалом, следует подчинить этот материал международной проверке, если они уже не сделали этого.
We continue to encourage the nuclear-weapon States which have not yet done so to follow that example. И мы по-прежнему призываем государства, обладающие ядерных оружием, которые еще не сделали этого, последовать такому примеру.
The two delegations proceeded from the premise that anything done by them was right. Эти две делегации исходят из того, что все, что бы они ни сделали, правильно.
However, it had not done so, and the resolution had been adopted. Однако они не сделали этого, и резолюция была принята.
His Government was making efforts to encourage factions that had not yet done so to sign the Darfur Peace Agreement. Правительство его страны предпринимает усилия к тому, чтобы поощрять группировки, которые этого еще не сделали, подписать Мирное соглашение по Дарфуру.
While organizations had accepted some of them, they had mostly done so with reservations. Хотя организации и согласились с некоторыми рекомендациями, в большинстве случаев они сделали это с оговорками.
The numerous decisions issued by the Court since its foundation had in fact done much to consolidate the rule of law. Многочисленные решения, принятые Судом со времени его создания, фактически сделали многое для укрепления верховенства права.
What have we done to rebuild confidence among people? Что сделали для того, что укрепить доверие среди людей.
They have done so under the auspices of the African Union or their regional economic groupings. Они сделали это под эгидой Африканского союза или своих региональных экономических организаций.
Also when people list reams of special skills or qualifications, it seems like they haven't done their homework. Также когда люди список reams специальных навыков или квалификацию, кажется они еще не сделали их домашнее задание.
Nothing further is known about this creature, you have done this video belongs to the first video images of a specimen are alive. Ничто дальнейшее известно об этом существе, вы сделали это видео относится к первой видеоизображений образца живы.
Actually we can not solely blame them for all the negative behaviors that they had done. На самом деле мы не можем винить только их для всех негативного поведения, которые они сделали.
All who wished to write a feedback about it, have already done this. Все, кто хотел высказаться по этому поводу, уже сделали это.
When you are all done creating your project, be sure to save it first. Если Вы сделали все для создания вашего проекта, сначала сохраните его.
When Phoenix discovers the affair, Cyclops claims he and Emma shared only thoughts and thus had done nothing wrong. Когда Феникс обнаружила роман, Циклоп заявил, что он и Эмма разделяли только мысли, а значит, не сделали ничего плохого.
Both done with clippings of specific themes and focus there is clarity among which one requires. Оба сделали с вырезками из конкретным темам и направленности существует ясность среди которых требует.
You have done much to aid the Brotherhood towards this final victory. Вы многое сделали для Братства, чтобы помочь достичь этой последней победы.
If we can horrify some hippies, we've done our job. Если она служит, чтобы напугать хиппи, мы сделали нашу работу».
Then he simply asks Charlie if he's forgotten what the Others have done to him. Затем он просто спрашивает Чарли, забыл ли он, что с ним сделали Другие.
With Uppspretta the toyists have done their first step abroad as an artistic collective. С Uppspretta тоисты сделали свой первый шаг за рубежом в качестве художественного коллектива.
We, the parents had done, or planned the media campaign. Мы, родители сделали, или планируемые кампании в СМИ.
Today we unveil the portrait that will serve as a remembrance for all of the good that you've done for generations to come. Сегодня мы представим портрет который будет служить напоминанием обо всем хорошем, что вы сделали для будущих поколений.