What have they done to her, Doctor? |
Что они сделали с ней, Доктор? |
And short of telling him the truth and sealing his doom, we've done everything we could to try and get through to him. |
И за исключением сообщения ему правды и обрекания его судьбы, Мы сделали всё, что могли в попытке достучаться до него. |
I think we've done all we can do for tonight. |
Я думаю, что на сегодня мы сделали все что смогли. |
What have you done to my friends? |
Что вы сделали с моими друзьями? |
No, terence, this is what you've done! |
Нет, Тэренс, вот что вы сделали! |
What have you done with my niece? |
Что вы сделали с моей племянницей? |
You wouldn't do a quarter of what you've done. |
Вы не сделали бы и четверти того, что делаете. |
Classroom, school, county, regionals - been there, done that. |
Класс, школа, округ, регион - уже были, уже сделали. |
We've done the best we can without ripping one of these things apart. |
Мы сделали все, что было возможно сделать, не разбирая это на части. |
We got a wreath for the church, but I also wanted to bring a little something else I had done. |
Мы сделали венок в церковь, но мне хотелось принести что-то от себя. |
If these two gentlemen haven't done so already, let me please offer you our sincerest apologies for this intrusion into your lives. |
Если эти два джентльмена этого еще не сделали, то позвольте мне принести вам наши искренние извинения за вмешательство в ваши жизни. |
Daisy, what have they done to you? |
Дэйзи, что они с тобой сделали? |
I'm not blind to what they've done for me, the sacrifices. |
Я не слепой и ценю всё, что они сделали, чем пожертвовали. |
The world appreciates All that you and your men have done, But it's over. |
Мир благодарит вас и ваших парней за всё, что сделали, но все кончено. |
You've been studying what they've done to her. |
Ты изучал то, что они сделали с ней |
We want to accept your diagnosis, Doctor, and we're grateful for all that you've done. |
Мы хотим поверить в ваш диагноз, доктор, И мы благодарны за все, что вы сделали. |
And I know you wouldn't have done this if you believed there was the least chance of it coming back on you. |
И я знаю, вы бы не сделали этого, если бы верили в малейшую возможность, что вам отплатят той же монетой. |
It's nice to see the work you done on your boys' self-esteem has paid off. |
Приятно увидеть то, что вы сделали с вашими парнями, их самооценка явно увеличилась. |
And I'm so grateful to you for all you've done |
И я очень признательна вам, за все, что вы сделали. |
What have they done to our home? |
Что они сделали с нашим домом? |
What have you done to the child? |
Что сделали вы с этим ребёнком? |
Carter, what have you done with the luggage? |
Картер, что вы сделали с багажом? |
Firstly, I ask thee what they have done; |
Во-первых, я спрашиваю; что они сделали? |
Broke his nose, his arm, cracked a couple of ribs, and left him outside the CORE office for everyone to see what they had done. |
Они сломали ему нос, руку, пару ребер, и выбросили возле конторы Конгресса, чтобы все видели, что они сделали. |
I don't know what the Maquis have done to that ship's engines, but it's fast. |
Не знаю, что маки сделали с двигателями этого корабля, но он быстр. |