Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Done - Сделали"

Примеры: Done - Сделали
What we've done is revolutionary. То, что мы сделали здесь - это революционно.
We've done our best and more. Сделали всё, что было в наших силах, даже больше.
Please, you are done here. Пожалуйста, тут вы уже сделали всё что могли.
States that have already done so should now implement those laws. Тем же государствам, которые уже это сделали, теперь следует проводить эти законы в жизнь.
We are done with GroupWise configuration, so let us briefly recap on what we have done here. Мы закончили с настройкой GroupWise, поэтому позвольте нам кратко пояснить, что мы тут сделали.
We've only done a third of what has to be done. Мы сделали только треть того, что нужно было сделать.
You've done the greatest thing for me you could've done. Вы сделали для меня лучшее, что могли сделать.
Our scientists have done things which nobody has ever done before. Наши ученые сделали то, что еще никому не удавалось.
Countries that have done well in the recent past have done so through their own efforts. Страны, добившиеся успехов в недавнем прошлом, сделали это собственными усилиями.
No-one could have done what we've done, Yas. Никто не смог добить того, что сделали мы, Яс.
And when he's done, you're done. И когда он сделал, вы сделали.
What can be done has been done, Jingim. Мы сделали все возможное, Джингим.
Our scientists have done things which nobody's ever done before. Наши ученые сделали то, о чем другим приходится только мечтать.
He could have done what was done laparoscopically, but my brother told them to leave a scar. Они могли сделать то, что сделали, лапароскопически, но мой брат сказал им оставить шрам.
Governments were already familiar with what needed to be done, but few had done it. Правительства уже знали о том, что необходимо делать, но лишь немногие сделали это.
You've done so much to help our family and look what it's done to yours. Вы так много сделали чтобы помочь моей семье и посмотри, что это сделало с твоей.
Not everyone would have done what you have done for him. Не каждый бы сделал то, что вы сделали для него.
We have done a great deal over the past 10 years to promote and implement the World Programme of Action, but much more must be done. За последние 10 лет мы сделали очень много для содействия и выполнения Всемирной программы действий, однако нам еще многое предстоит сделать.
Instead of waiting through years of planning studies and computer models to get something done, we've done it with paint and temporary materials. Вместо многих лет, которые обычно тратят на планирование и компьютерное моделирование с целью что-то создать, мы сделали всё с помощью краски и временных материалов.
If he has done something, it can't be worse than what they've done to him. Если он что-то натворил, это не может быть хуже чем то, что сделали с ним.
Organizations that have not yet done so should further integrate development cooperation concerns within their regular programme functions, backed by constitutional amendments, if necessary, as done by ITU in 1989. Всем организациям, которые еще не сделали этого, следует продолжать включать вопросы сотрудничества в области развития в регулярные программы деятельности, в том числе, при необходимости, путем внесения поправок в уставные документы, как это было сделано МСЭ в 1989 году.
They deserve that everything be done to ensure this, as we have done in Myanmar. Они заслуживают того, чтобы для этого было сделано все возможное, как мы это сделали в Мьянме.
Much remained to be done however, and States that had not yet done so were urged to become parties to those instruments. В этой области, однако, еще предстоит многое сделать, и к государствам, которые еще не сделали этого, был обращен настоятельный призыв стать участниками этих документов.
All I care is that it's done right and done right now. Я хочу, чтобы это сделали сейчас же и без ошибок.
But it occurred to me, how in his small life had he already believed the myth that if something was that well done, that we must have done it. Но я вдруг подумала, как же он, такой маленький, а уже успел поверить в этот миф, что если что-то хорошо сделано, то значит, это сделали мы.