| I mean, look what they've done to people. | Посмотри, что они сделали с людьми! |
| Deputies, They've done to Naples? | Господа депутаты, что вы сделали с Неаполем? |
| They would have done anything if they thought it would end their daughter's curse. | Они бы всё сделали, чтобы положить конец заклятью их дочери. |
| What have you two done today? | А что сегодня сделали вы двое? |
| You've done enough, father, and I don't blame you for any of this. | Вы достаточно сделали, святой отец, и я не виню вас ни в чём. |
| Meredith, you know how grateful I am for everything you've done to bring this deal together. | Мередит, Вы знаете, как я Вам благодарен за все, что Вы сделали, чтобы заключить эту сделку. |
| What they've done here is, you will note, is fitted grooves at intervals along the road. | То, что они сделали тут, вы заметите, встроенные в дорогу канавки с промежутками. |
| The Volm have just done what the fishheads never could - brought us to our knees. | Волмы только что сделали то, что не удавалось рыбоголовым - поставили нас на колени. |
| I'm-I'm not giving him the phone until you tell me what they've done to my son in here. | Я не отдам ему телефон, пока ты мне не скажешь, что здесь сделали с моим сыном. |
| Those who feed upon you Will know what you've done to me. | Те, кто будут вами питаться, узнают, что вы сделали со мной. |
| What have they done to my song? | Что они сделали с моей песней? |
| What have they done to you, my little boy? | Что они тебе сделали, малыш? |
| It's the only way they can live with what they've done. | Это единственный путь, которым они могут жить с тем, что они сделали. |
| Nik, what have they done to you? | Ник, что они с тобой сделали? |
| What have you done with the Vicki Morgan tapes. | Что Вы сделали с пленками Викки Морган? |
| What I've done to him? | Вот что Вы с ним сделали. |
| Doctor, what have they done to you? | Доктор, что они с вами сделали? |
| With Francis dead, your secret's safe - no-one would ever know what you'd done. | Смерть Франсиса похоронит ваш секрет, и никто не узнает, что вы сделали. |
| Before we get the results, I just want to thank you all for everything you've done for me. | Прежде чем мы узнаем результаты, я хочу вас всех поблагодарить за все то, что вы сделали для меня. |
| What have they done to you, Allie? | Что они с тобой сделали, Элли? |
| Mr. Haversham, it is my belief that we have done all there is to do here tonight. | Мистер Хавершам... я уверен, на сегодня мы сделали всё, что могли. |
| Believe me, Reg, the crew and l are grateful for everything you've done, but we need to take every precaution. | Поверьте мне, Редж, экипаж и я благодарны вам за все, что вы сделали, но мы должны принять все возможные меры предосторожности. |
| Please don't let them get away with what they've done to me. | Пожалуйста, не позволяйте им уйти от ответственности за то, что они сделали со мной. |
| I have to say, I don't know too many men who would've done what you did. | Должна сказать, я знаю не так много мужчин, которые сделали бы такое. |
| Since we're pretty much done here, I was wondering if we could go to your office... | Так как мы тут уже почти всё сделали, мы не могли бы пойти к тебе в офис... |