Look, we've done it your way - let's try mine. |
Слушай, мы сделали по твоему - давай попробуем по моему. |
We know what they've done. |
Мы знаем, что они сделали. |
The cleverest Dalek ever and look what you've done to him. |
Самый умный далек. Смотрите, что вы с ним сделали. |
You never regret what you have done. |
Сожалеют не о том, что сделали. |
But what you haven't done. |
А о том, чего не сделали. |
Look what they've done to Daryl. |
Смотрите, что они сделали с Дэрилом. |
Even a friend or a sister helping would've done that. |
Даже подруга или сестра сделали бы так. |
No, not you, I want it done properly, here. |
Нет, вы не можете, я хочу, чтобы это сделали как следует, здесь. |
Yes, Gerard, we've done that too. |
Да, Джерард, это тоже сделали. |
The ignorami at Station One have done it again. |
Болваны из Первого участка снова это сделали. |
Some of them don't even know what they've done. |
Некоторые из них даже не знают, что они сделали. |
You have seen what the Troubles have done to Haven. |
Ты видела, что Беды сделали с Хэйвеном. |
'Cause we haven't done anything yet. |
Потому что мы ещё ничего не сделали. |
Indeed, had you done so a year ago... |
Если бы вы сделали это год назад... |
Should've done the implants when they did the mastectomy. |
Им следовало сделать имплантанты сразу после того, как сделали мастэктомию. |
Maybe we should see if it was even possible for them to have done all that. |
Может быть, мы должны увидеть, если это вообще возможно, что они сделали все это. |
What we all have done is impossible! |
То, что мы сделали - это невозможно. |
Well, we've done all we can. |
Ну, мы сделали всё возможное. |
All we've done is create this generation of snowflakes. |
Всё, что мы сделали - создали это поколение снежинок. |
Let's not provoke them as the droids and our troops must have done. |
Давай не будем провоцировать их, как, наверное, сделали дроиды и наши солдаты. |
I see you've done your homework, Professor. |
Я вижу вы сделали домашнее задание, профессор. |
Everything we've done in our lives... |
Все, что мы за жизнь сделали... |
We have done what the deal said. |
Мы сделали то, о чем договаривались. |
Look what they've done to me. |
Смотри, что со мной сделали. |
Well, we've done our good deed for the week. |
Ну чтож, мы сделали достаточно добра на неделю. |