| Look, we've done it your way - let's try mine. | Слушай, мы сделали по твоему - давай попробуем по моему. |
| We know what they've done. | Мы знаем, что они сделали. |
| The cleverest Dalek ever and look what you've done to him. | Самый умный далек. Смотрите, что вы с ним сделали. |
| You never regret what you have done. | Сожалеют не о том, что сделали. |
| But what you haven't done. | А о том, чего не сделали. |
| Look what they've done to Daryl. | Смотрите, что они сделали с Дэрилом. |
| Even a friend or a sister helping would've done that. | Даже подруга или сестра сделали бы так. |
| No, not you, I want it done properly, here. | Нет, вы не можете, я хочу, чтобы это сделали как следует, здесь. |
| Yes, Gerard, we've done that too. | Да, Джерард, это тоже сделали. |
| The ignorami at Station One have done it again. | Болваны из Первого участка снова это сделали. |
| Some of them don't even know what they've done. | Некоторые из них даже не знают, что они сделали. |
| You have seen what the Troubles have done to Haven. | Ты видела, что Беды сделали с Хэйвеном. |
| 'Cause we haven't done anything yet. | Потому что мы ещё ничего не сделали. |
| Indeed, had you done so a year ago... | Если бы вы сделали это год назад... |
| Should've done the implants when they did the mastectomy. | Им следовало сделать имплантанты сразу после того, как сделали мастэктомию. |
| Maybe we should see if it was even possible for them to have done all that. | Может быть, мы должны увидеть, если это вообще возможно, что они сделали все это. |
| What we all have done is impossible! | То, что мы сделали - это невозможно. |
| Well, we've done all we can. | Ну, мы сделали всё возможное. |
| All we've done is create this generation of snowflakes. | Всё, что мы сделали - создали это поколение снежинок. |
| Let's not provoke them as the droids and our troops must have done. | Давай не будем провоцировать их, как, наверное, сделали дроиды и наши солдаты. |
| I see you've done your homework, Professor. | Я вижу вы сделали домашнее задание, профессор. |
| Everything we've done in our lives... | Все, что мы за жизнь сделали... |
| We have done what the deal said. | Мы сделали то, о чем договаривались. |
| Look what they've done to me. | Смотри, что со мной сделали. |
| Well, we've done our good deed for the week. | Ну чтож, мы сделали достаточно добра на неделю. |