I'm grateful for what you and your country have done for me and my people. |
Я благодарен за то, что вы и ваша страна сделали для меня и моего народа. |
I was more worried that she was okay, but nothing was done to her. |
Я больше волновался за нее, но ей ничего не сделали. |
Those men, Stride... l didn't know what they'd done. |
Те люди, Страйд... Я не знал, что они сделали. |
Not a single soul in this prison has any clue what we've done. |
Ни единая душа в этой тюрьме не догадывается, что мы сделали. |
I need to find out who these people are and what they've done with the returned. |
Мне нужно выяснить, кто эти люди и что они сделали с вернувшимися. |
If we've done our jobs right, it can. |
Если мы всё сделали правильно, значит "да". |
You guys have done so much for me already. |
Вы, ребята, уже так много сделали. |
You have done an excellent job using your Earthly enchantments. |
Вы сделали превосходную работу с помощью Ваших Земных чар. |
It appears your work here is done. |
Кажется, вы сделали вашу работу. |
All you've done is sign the death warrant of a good man. |
Все, что сделали, это подписали смертный приговор хорошему человеку. |
I can't believe they haven't done anything with it yet. |
Не могу поверить что с ним ничего не сделали. |
We appreciate all you've done for us. |
Вы столько для нас сделали, мы вам так благодарны! |
But... we've done everything that we could. |
Но... мы уже сделали все, что могли. |
It was my father who had the portrait done. |
Портрет сделали по просьбе моего отца. |
If we don't tell her what we've done. |
Если только мы не скажем, что сделали. |
You've become this person because of what we've done together. |
Ты стал другим человеком благодаря тому, что мы сделали, вместе. |
When the king finds out what you have done... |
Когда король узнает, что вы сделали... |
Norma, think of what people in this town have done to you. |
Норма, подумай о том, что жители сделали тебе. |
Dr. Dimka, the work you've done to unite the people of West Africa is extraordinary. |
Доктор Димка, то, что вы сделали для объединения народа Западной Африки, колоссально. |
See, I know what you've done. |
Видите, я знаю, что вы сделали. |
You've already done all you can do. |
Вы уже сделали все, что вы могли сделать. |
Some are age composites we had done few years ago, medical files, dental records. |
Здесь фотороботы по возрастам, которые мы сделали несколько лет назад, медицинские карты, зубные снимки. |
Too many people have done that already. |
Слишком много людей и так уже это сделали. |
Unfortunately, I cannot clean the bones until you are done testing the urine. |
К сожалению, я не могу начать очищать кости, пока вы не сделали анализ мочи. |
Molesley, Baxter, you've done something fine. |
Мозли, Бакстер, вы сделали нечто потрясающее. |