| I'm grateful for what you and your country have done for me and my people. | Я благодарен за то, что вы и ваша страна сделали для меня и моего народа. |
| I was more worried that she was okay, but nothing was done to her. | Я больше волновался за нее, но ей ничего не сделали. |
| Those men, Stride... l didn't know what they'd done. | Те люди, Страйд... Я не знал, что они сделали. |
| Not a single soul in this prison has any clue what we've done. | Ни единая душа в этой тюрьме не догадывается, что мы сделали. |
| I need to find out who these people are and what they've done with the returned. | Мне нужно выяснить, кто эти люди и что они сделали с вернувшимися. |
| If we've done our jobs right, it can. | Если мы всё сделали правильно, значит "да". |
| You guys have done so much for me already. | Вы, ребята, уже так много сделали. |
| You have done an excellent job using your Earthly enchantments. | Вы сделали превосходную работу с помощью Ваших Земных чар. |
| It appears your work here is done. | Кажется, вы сделали вашу работу. |
| All you've done is sign the death warrant of a good man. | Все, что сделали, это подписали смертный приговор хорошему человеку. |
| I can't believe they haven't done anything with it yet. | Не могу поверить что с ним ничего не сделали. |
| We appreciate all you've done for us. | Вы столько для нас сделали, мы вам так благодарны! |
| But... we've done everything that we could. | Но... мы уже сделали все, что могли. |
| It was my father who had the portrait done. | Портрет сделали по просьбе моего отца. |
| If we don't tell her what we've done. | Если только мы не скажем, что сделали. |
| You've become this person because of what we've done together. | Ты стал другим человеком благодаря тому, что мы сделали, вместе. |
| When the king finds out what you have done... | Когда король узнает, что вы сделали... |
| Norma, think of what people in this town have done to you. | Норма, подумай о том, что жители сделали тебе. |
| Dr. Dimka, the work you've done to unite the people of West Africa is extraordinary. | Доктор Димка, то, что вы сделали для объединения народа Западной Африки, колоссально. |
| See, I know what you've done. | Видите, я знаю, что вы сделали. |
| You've already done all you can do. | Вы уже сделали все, что вы могли сделать. |
| Some are age composites we had done few years ago, medical files, dental records. | Здесь фотороботы по возрастам, которые мы сделали несколько лет назад, медицинские карты, зубные снимки. |
| Too many people have done that already. | Слишком много людей и так уже это сделали. |
| Unfortunately, I cannot clean the bones until you are done testing the urine. | К сожалению, я не могу начать очищать кости, пока вы не сделали анализ мочи. |
| Molesley, Baxter, you've done something fine. | Мозли, Бакстер, вы сделали нечто потрясающее. |