| I didn't know what they'd done. | Я не знал, что они сделали. |
| You've done what you set out to do. | Вы сделали то, что были должны. |
| I'm sure you've done it in Jonathan Ross. | Я уверен, вы сделали это на шоу Джонатана Росса. |
| I don't think we should have done that. | Думаю, зря мы это сделали. |
| Everyone's done what they can. | Все сделали всё, что могли. |
| Good people... who've all done great things. | Хорошие люди... которые сделали много хорошего. |
| I love what you've done with your... | Мне нравится что вы сделали с вашими... |
| We've done everything we can, Mr. Blake. | Мы сделали всё, что могли, мистер Блейк. |
| Reverse what you've done to my people. | Исправьте то, что вы сделали с моими людьми. |
| He will know all that you have done for Orban. | Он узнает всё, что вы сделали для Орбана. |
| You do not see what you have done. | Вы не понимаете, что сделали. |
| Wasn't easy, tell you that, but we got it done. | Было нелегко, скажу я вам, но мы это сделали. |
| Best to copy what other men have done and make myself a few pounds. | Лучше всего скопировать то, что сделали другие, и заработать несколько фунтов. |
| People who haven't done anything don't end up here. | Люди, которые ничего не сделали, тут не появляются. |
| We must have done something wrong. | Наверное, мы сделали что-то не так. |
| You would have done the same. | Вы сделали бы то же самое. |
| The Jaffa will soon call for reinforcements if they have not already done so. | Джаффа скоро вызовут подкрепление, если уже не сделали этого. |
| There has to be a catch, or you guys would have done this a long time ago. | Тут должна быть какая-то загвоздка, или вы, ребята, сделали бы это давным давно. |
| Your parents will be very proud of what you've done here. | Ваши родители будут очень гордиться тем, что вы сделали. |
| I will make you so sorry for what you've done to my family. | Я заставлю вас очень жалеть за то, что вы сделали с моей семьей. |
| Well, we haven't done it yet. | Пока мы еще ничего не сделали. |
| And every day, having to live with the truth of what you'd done. | И кадый день проживать с правдой о том, что вы сделали. |
| But we have done this every election we have ever won. | Но мы сделали это каждые выборы мы когда-либо выиграли. |
| Seriously, I cannot thank you enough for what you've done. | Серьезно, у меня нет слов, насколько я благодарна за то, что вы сделали. |
| We had a DNA swab done, and I have the test results here. | Мы сделали тест на материнство, и получили отрицательный результат. |