Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Done - Сделали"

Примеры: Done - Сделали
When was the last time? -I've never done this before. Когда и быть последние переворачивает(направляет)? - никогда Не сделали ранее.
Well, if you are both done, Ну, если вы оба сделали,
When Vega figured out what you had done, he called you from his club and told you to meet him. Когда Вега узнал что вы сделали, Он позвонил вам из своего клуба и договорился о встрече.
After all that you've done for us! Ведь, вы и так сделали для нас много!
If it was you, you should have done it. Если бы вы хотели поехать, то уже давно бы сделали это.
What have childrenever done for us? А что такого эти дети сделали для нас?
they haven't really done anything to improve the people who buy them. Они не сделали ничего, чтобы улучшить людей, которые покупают эти машины.
What have you done with the rest of the money? И что вы сделали с оставшимися деньгами?
What have you done with it? Что вы с ней сделали?' Негодный мальчишка!
Excuse me, where did you have those done? Простите, где Вы сделали эти татуировки?
What have you done for those fine people, teddy rist? Что для этих замечательных людей вы сделали, Тедди Рист?
My husband, what have you done with him? Что вы сделали с моим мужем?
You've done it this time! На этот раз вы это сделали.
What "we've" done to these people? Что "мы сделали" этим людям?
Eva, What have they done? Ева, что с вами сделали?
You've done this before, haven't you? Вы сделали это прежде, не так ли?
What have they done to you, man? Что они сделали с тобой, мужик?
And when the other three find out about what you've done, which will happen right after I leave here, we'll rep all six. И когда трое других узнают, что вы сделали, а это случится, как только я отсюда выйду, мы будем представлять всех шестерых.
Now, let' see what your children have done, shall we? Теперь, давайте посмотрим что сделали ваши дети?
But what the hell have you done with Juan Diego Arnaldo? Но что вы, черт возьми, сделали с Хуаном Диего Арнальдо?
What have you done with those plans? Что вы сделали с этими планами?
See what you've done to my car? Видели, что вы сделали с моей машиной?
And I am so sorry that after all you've done for me... l abandoned ship during the crucial hour before Thanksgiving. Я извиняюсь, что после всего, что вы для меня сделали... я оставила корабль в критический час перед Днем Благодарения.
Well not enough to make me forgive and forget what they've done to us. Этого недостаточно, чтобы я понял и простил то, что они сделали с нами.
What have you done with Papa's mare? Что вы сделали с папиной лошадью?