Up until now, that's all we've done. |
До сих пор, это все, что мы сделали. |
And what have you done with my mother? |
И что вы сделали с моей мамой? |
Did it ever occur to you that everything we done was a mistake? |
Тебе когда-нибудь приходило а ум, что всё, что мы сделали, было ошибкой? |
Look, Gina, we've done all we can. |
Слушай, Джина, мы сделали всё, что могли. |
We've been here six hours and the coolest thing we've done is stand in the Cool Zone. |
Мы здесь уже 6 часов и самое классное, что мы сделали это постояли в классной охлаждающей зоне. |
And the only thing that could distract Billy from his terrible pain, was thinking about what had been done to him. |
Единственным, что отвлекало Билли от ужасной боли, были мысли о том, что с ним сделали. |
Why have you done this to me? |
Почему вы сделали это со мной? |
No more talking, you are done! |
Нет больше говорить, вы не сделали! |
You guys realize what you've done? |
Ребята, вы понимаете, что вы сделали? |
We haven't done anything yet, so you're free to pull the chute and walk away if that's what you want. |
Мы еще ничего не сделали, поэтому можешь дать обратный ход и уйти, если ты этого хочешь. |
Now she knows what you're done, |
Теперь она знает, что вы сделали, |
Haven't you ever done anything simply out of desire? |
Вы никогда в жизни не сделали ничего просто из желания? |
Everything we have done... is for Thomas. |
Все, что мы сделали, мы сделали для Томаса. |
What've you done with my wire-cutters? |
Что вы сделали с моими кусачками? |
You've done it, because that's the business you're in. |
Вы сделали это, потому что это ваша работа. |
Mr. Fry, I am grateful for all you have done for us. |
Я благодарю вас за все, что вы сделали для всех нас. |
In killing her, I did nothing other than what you would have done yourself. |
Убив её, я не сделал ничего, кроме того, что бы вы сделали сами. |
Luis, what have they done to you? |
Луис, что они с тобой сделали? |
Mommy, they have not done anything! |
Мамочка, они ничего не сделали! |
What have you done with Ryan, Kayla? |
Что вы сделали с Райаном, Кайла? |
We haven't done anything suspicious yet, so just relax! |
Мы не сделали ничего подозрительного еще, так что просто расслабиться! |
That no matter what they've done, you still decide what happens next. |
Неважно, что они сделали, вы все еще решаете, что произойдет дальше. |
I'd get my coach over there and you would have done more than your bit for the future of humanity. |
Я бы сел на автобус, а вы бы сделали свой вклад в будущее человечества. |
Your job was to crush their spirit, And had you done that, they would have Closed up shop by intermission. |
Вашей задачей было сломить их дух, и если бы вы это сделали, они бы прикрыли лавочку до перерыва. |
But what have you done for her son? |
Но что вы сделали для ее сына? |