Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Done - Сделали"

Примеры: Done - Сделали
The book is dedicated to Benjamin Tucker, "whose lucid writings and scathing criticisms have done so much to dispel the clouds of economic superstition". Книга посвящена Бенджамену Таккеру, «чьи яркие труды и резкая критика сделали многое для того, чтобы рассеять облака экономического суеверия».
Members of Morning Musume rarely stay in the group for more than ten years, and to date only four members have done this. Участницы Morning Musume редко остаются в группе более семи лет, и на сегодняшний день лишь двенадцать участниц сделали это.
IGN concluded their review of the game by stating that Presto had done "a pretty good job with a notable addition to the series". IGN подытожили свою рецензию, заявляя, что Presto сделали «очень хорошую работу с замечательным продолжением серии».
If you haven't done so already, download Full Tilt Poker, install it on your computer and create an account. Если вы еще этого не сделали, то скачайте Full Tilt Poker, установите его на ваш компьютер и создайте свою учетную запись.
Germany's neighbors on the other hand seem to have done less resistance. соседей Германии, с другой стороны, похоже, сделали меньше сопротивления.
Now that we've done that, Example 3 is ready to look at. Мы это сделали - теперь можно и на Пример З посмотреть.
' although many have done exactly that. хотя многие из них сделали именно это.
Knight declared in his closing that the prosecution was not avenging what the defendants had done to Price. В ходе своей речи Найт объявил, что обвинение не ставит целью отмщение за то, что подсудимые сделали с Прайс.
In total, 40 players have reached the 30-30 club in MLB history and 13 have done so more than once. Всего 38 игроков МЛБ вошло в клуб 30-30 и только 13 из них сделали это несколько раз.
Congratulations on a job very well done! Поздравляем с работой очень хорошо сделали!
KPilot is now trying to automatically detect the device of your handheld. Please press the hotsync button if you have not done so already. Теперь KPilot попробует автоматически обнаружить устройство для связи с вашим КПК. Нажмите кнопку синхронизации, если вы ещё это не сделали.
We've just done a charity show at Trent Poly dedicated to Hell's guitarist Dave Halliday who committed suicide in January. Мы только что сделали благотворительный концерт в Trent Poly посвященный гитаристу Hell Дэйву Холлидею, который покончил жизнь самоубийством в январе.
We have done everything we could and while you are reading these lines, the work in the pavilion is still going on. Мы сделали всё возможное, и пока пишется эти строки, работа на павильоне продолжается.
If it was determined, it could have done it. «Если бы они хотели сделать это, они бы могли уже сделали\могли сделать это».
People's consciences are clear, as they think they have done something to address the issue. Их совесть чиста поскольку они полагают, что сделали все возможное для её решения.
If anyone else starts prospecting, ...we'll have lost all we've done in the last six months. Если еще кто-нибудь начнет копать, мы потеряем все, что сделали за полгода.
I want you to see what you've done. Я хочу, чтобы вы видели, что вы сделали.
What have you done with my luggage? Что вы сделали с моим багажом?
In 1662, George Durant purchased lands from the Indians in this region and there is evidence to indicate that others had done the same. В 1662 году Джордж Дюрант приобрел земли у индейцев в этом регионе, и есть свидетельства того, что другие сделали то же самое.
I want you and dad to know That I really appreciate everything you've done for me. Я хочу, чтобы ты и папа знали, что я очень ценю все, что вы сделали для меня.
What we have done is a way of life, not a website. То, что мы сделали, есть стиль жизнь, а не страничка в Интернете.
Well, Colonel... they've done everything we've far. Полковник, они сделали всё, что мы предвидели... пока что.
What mischief you've done to her or the things you said to her. Какой вред Вы сделали к ней или вещи Вы сказали ей.
And what have you done with Barry Friedman? И что вы сделали с Барри Фридманом?
Eva, what you have done? Ева, что с вами сделали?