Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Done - Сделали"

Примеры: Done - Сделали
Don't think that I don't appreciate all you've done... Не думайте, что я не ценю все, что Вы для меня сделали...
That's what was done to me. Вот что вы сделали со мной.
They must have done it to me. Должно быть, они мне её сделали.
You've done more than enough. Вы сделали больше, чем было необходимо.
You've done so much for her... Все, что вы сделали для нее...
You'll pay for what you have done. Вы ещё поплачете за всё, что вы сделали.
This kind of economic development... is directly related to what John and I... have done to promote Seattle. Этот вид экономического развития... прямо соотносится с тем, что Джон и я... сделали для раскрутки Сиэттла.
Been there, done that, been decontaminated. Было такое, сделали это, и проехали...
The only thing my relationship with Cuddy has done for me is make me a worse doctor. Единственное, что отношения с Кадди мне дали это сделали меня ужасным врачем.
I like what you've done with it. Мне нравится, что вы с ней сделали.
Look at what you've done for us. Посмотрите что вы сделали для нас.
It was in your files, what they'd done, but I refused to believe it. В твоих файлах было все, что они сделали, но я отказывался верить.
Each plan with my man done fell through. Каждый план с моим человеком сделали провалилась.
Our goal was to investigate the ninth chevron address, and you've done that. Нашей целью было исследование девятого шеврона, и вы это сделали.
We finished, we're completely done. Мы закончили, Мы полностью сделали.
I appreciate what you've done. Я ценю то, что вы сделали.
That's what we all have done. Это то, что мы все сделали.
I'm grateful, Doctor, for everything that you've done. Я благодарна Вам, доктор, за все, что Вы сделали.
You've done enough, Doctor, more than I deserve. Вы сделали достаточно, доктор. Больше, чем я заслуживаю.
I brought you some madeleines... to thank you for everything that you and your husband have done for us. Я принесла печенье... чтобы отблагодарить за то, что вы с мужем сделали для нас.
You've done all you can Doctor. Вы сделали, что могли, доктор.
We've done everything we can. На данный момент мы сделали все возможное.
You've been studying what they've done to her. Ты изучал то, что они с ней сделали.
Though we couldn't have done it without you. Но без вас мы бы этого не сделали.
And together we can avenge what they have done to us. И вместе мы сможем отомстить за то, что они сделали с нами.