| After what those shifters have done - chipping away at our territory, insulting us... | После того, что эти оборотни сделали - постепенное уничтожение нашей территории, оскорбляет нас... |
| She'll be able to use what we've done to stay in his head. | Она сможет использовать то, что мы сделали, чтобы оставаться в его голове. |
| You have done what was forbidden. | Вы сделали то, что было запрещено. |
| You've done enough, sir. | Вы сделали всё возможное, сэр. |
| Something I'm not sure we would have done in their position. | Не уверена, что мы бы сделали такое на их месте. |
| You've done a wonderful thing for Sicily. | Вы сделали огромное дело для Сицилии. |
| We've done everything we can to keep her breathing, but it's been a struggle. | Мы сделали всё, чтобы восстановить дыхание, но не сильно преуспели. |
| What we've done is illegal. | То, что мы сделали, незаконно. |
| Lt. Snyder here says you've done a lot of confidence work in his town. | Лейтенант Снайдер говорит, что вы сделали много секретной работы в городе. |
| Everything was done towards evening, secretly. | Всё сделали ближе к вечеру, в тайне. |
| You've done as much as anyone to eliminate drugs and crime from our city streets. | Вы уже много сделали для того чтобы наркотики и преступность исчезли с улиц нашего города. |
| Thank you for getting the model done so quickly. | Спасибо, что так быстро сделали модель. |
| You've done an amazing job of growing, you're technically astute. | Вы сделали потрясающий карьерный рывок, вы - компьютерный гений. |
| If you'd come to me, we could have done this right. | Если бы вы приехали ко мне, мы, возможно, сделали бы всё правильно. |
| Alastor backpedaled, but we knew what they'd done. | Аластор пошел на попятную, но мы знали, что они сделали. |
| He never would have tried to run unless they had done something. | Он никогда не попытался бы бежать, если они не сделали что-то. |
| Forgive me, Emissary but you've already done that. | Простите, Эмиссар, но вы уже сделали это. |
| We're acting like criminals when we haven't done anything wrong. | Мы действуем как преступники, хотя мы не сделали ничего плохого. |
| We've done nothing to provoke these attacks. | Мы не сделали ничего, провоцирующего это нападение. |
| If Miletti gets released, people will know what we've done. | Если Милетти отпустят, все узнают, что мы сделали. |
| You and that belly have done enough for Fitz's reelection chances already. | Ты и твой животик уже достаточно сделали для переизбрания Фитца. |
| We've done nothing wrong, yet the perception would be embarrassing. | Мы ничего плохого не сделали, но картинка будет выглядеть двусмысленно. |
| You still haven't done it. | Вы всё ещё не сделали этого. |
| You've done something to this country. | Вы сделали нечто для этой страны. |
| We've done what we needed to do. | Дэвон, послушай, мы сделали всё, что должны были. |