When you had done that, it took but a matter of seconds for you to wipe the knife of your fingerprints and place it into Newton's hand. |
Когда вы это сделали, вам хватило нескольких секунд, чтобы стереть с него свои отпечатки и вложить его в руку Ньютону. |
We quit, like we should have done the first time. |
Мы уходим, жаль, не сделали это в первый раз. |
And, afterwards, what was done with it? |
Что потом вы сделали с ним? |
And based on what they've already done, they are extremely dangerous. |
И судя по тому, что они уже сделали, они очень опасны. |
That's all you've done, as far as I could tell. |
Это вроде как всё, что вы сделали. |
We've done everything we can and yet the economy has not improved. |
Мы сделали всё что смогли, но экономика не улучшилась |
I don't know what they done to me, but I remember... it was horrible. |
Я не знаю, что они со мной сделали, но я помню... что это было ужасно. |
Do you ever feel you might have done it differently? |
Вы когда-нибудь чувствуете, что вы могли сделали это по-другому? |
What have you done to the transporter, captain? |
Что вы сделали с телепортом, капитан? |
They could've done the same thing with the janitor, made it look like an accident. |
Возможно, с уборщиком сделали тоже самое, чтобы все выглядело, как несчастный случай. |
If they'd let him top himself, they would have done the world a favour. |
Если бы они позволить ему наверх себя, они сделали бы мир пользу. |
You've never done any good for anybody ever! |
Вы ни для кого не сделали ничего хорошего! |
What have you done with Chief Sousa? |
Что вы сделали с шефом Сузой? |
We're thankful for all you've done, but it's not just our livestock anymore. |
Мы благодарны за всё, что вы сделали, но теперь дело не только в домашнем скоте. |
Marcel! What have they done to you? |
Марсель, что они с тобой сделали? |
I don't know what you've done to my husband, but we're taking him home right now. |
Не знаю, что вы сделали с моим мужем, но мы немедленно забираем его домой. |
(HIGH-PITCHED VOICE) Nurse, we have done it! |
(ТОНКИМ ГОЛОСОМ) Сестра, мы сделали это! |
And everything we've done together is dirt! |
Всё, что мы сделали, втопчут в грязь! |
What have you vipers done with my mother? |
Что вы сделали с моей матерью, гадюки? |
All the stuff we've done. |
Обо всём, что мы сделали. |
What the hell have you people done to him? |
Что ваши люди с ним сделали? |
Why haven't you done anything? |
Почему Вы еще ничего не сделали? |
Well, you just said you've done what you needed to do. |
Вы сказали, что сделали все необходимое. |
What if we stop her... before she undoes everything we've done? |
Что если мы остановим её до того, как она разрушит всё, что мы сделали? |
Well, perhaps you'd better take a good look at what was done to him. |
Что ж, пожалуй, вам лучше взглянуть на то, что с ним сделали. |