Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Done - Сделали"

Примеры: Done - Сделали
Are you done with the goats? Это Вы такое с козами сделали?
I don't know how, but somehow, he figured out what we had done, and he could've turned us all in. Я не знаю, но он как-то узнал о том, что мы сделали и мог бы нас заложить.
But I understand why you've done the things you have. Но я понимаю, почему вы сделали то, что сделали.
Would they have done the same for us? А они бы сделали то же самое для нас?
It just happened to be me, but I firmly believe that the men and women I served with would've done the same thing. Я оказался поблизости, но я твердо уверен, что мужчины и женщины, с которыми я служил сделали бы то же самое.
Well, what would you have done? Хорошо, что Вы сделали бы?
Don't you think you've done enough? Вы не думаете, что уже достаточно сделали?
Uncle, what have you done to yourself? Дядя, что вы с собой сделали?
What was done to Sarah Manning last night? Что вчера сделали с Сарой Мэннинг?
What have they done to you, my son? Что они сделали с тобой, сын мой?
We took some photos of the work they'd done. Мы сделали несколько фото работы, которую они сделали.
Maybe you thought you could build on what Soto and Nauer had done. Может быть, вы думали, что сможете работать с тем, что уже сделали Сото и Науэр.
We've done some good with his help, have we not? Мы сделали много хорошего с его помощью, разве нет?
Isn't that what you would have done? Разве это не то же, что сделали бы Вы?
Why haven't you guys done this already? Чему вы прежде этого не сделали?
I'll tell them all the work has been done. Я скажу, что Вы всё сделали.
If we hadn't done that, the bill would've been dead in the water. Если бы мы не сделали этого, законопроект был бы обречён.
We wouldn't have been in danger if you'd done something about Juma instead of looking the other way. Мы не были бы в опасности если бы вы что-то сделали с джумой а не просто смотрели со стороны.
What have you done to our systems? Что вы сделали с нашими системами?
And what have you done with my husband? И что вы сделали с моим мужем?
I mean, they'd done what they wanted. Ну, они ведь сделали, что хотели.
You must have done something really big to get you committed for so long. committed. Вы, должно быть, сделали кое-что действительно плохое, если Вас осудили на такой срок.
Nina, what have they done to you? Нина, что они с тобой сделали?
Once he figured out what Martin and the others had done he did nothing. Когда он выяснил, что сделали Мартин и другие, он... он ничего не предпринял.
What have you done to my little girl? Что вы сделали с моей малышкой?