Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Done - Сделали"

Примеры: Done - Сделали
What have they done for us lately? Что они сделали для нас в последнее время?
Well, are we done then? Ну как, мы сделали тогда?
Who knows what they had done? Кто знает, что они сделали?
My guess is, the cartel's going to try to smuggle them into Mexico if they haven't already done so. Я полагаю, что картель собирается перевезти их в Мексику, если они еще этого не сделали.
After everything you've done for us, it's the least I can do. Это наименьшее, что я могу сделать после того, сколько вы сделали для нас.
Well done, that they had cast him! Хорошо сделали, что выгнали его!
Had the Sensorites intended that they would have done it long ago. Если бы сенсориты хотели этого, то сделали бы давно.
What have you done to upset her? Что Вы сделали, чтобы расстроить ее?
When the work was done, that's when you saw us. Вот ей как раз мы сделали, и вы нас видели.
One brother had it done and the other didn't? Одному брату сделали, а другому нет?
No. The other brother didn't have it done either. Нет, и тому брату не сделали.
What have you all done since you came to the mountain? Что вы все сделали с тех пор, как пришли в горы?
How can they move on after everything that they've done? Как они могут двигаться дальше после всего, что сделали?
You've really done it now, Mr Lipwig. ы действительно сделали это, мистер убвиг.
Don't you think we've done enough for Dallas? Неужели ты думаешь, мы мало сделали для Далласа?
If you've done nothing wrong, then you've got nothing to fear. Если вы не сделали ничего плохого, Вам нечего бояться.
I thought it would be hard to top last week's mother's day, But I think we've done it. Я думала, что может быть хуже чем прошлый День матери, но думаю мы сделали это.
I do, but so far all they've done is rule themselves out as the leak. Есть, но до сих пор все, что они сделали - отвели от себя подозрение в шпионаже.
Look what they've done, John. Посмотри, что они сделали, Джон!
Wha-what have you done with them? Что, что вы с ними сделали?
It doesn't make any sense, because the first thing the builders would have done after getting down here was cut a secondary shaft back out for air... Это не имеет смысла, первое, что бы сделали строители добравшись сюда - проделали бы еще одну шахту для воздуха на случай обрушения.
Everyone knows how much you've done for this town over the years - Все знают, сколько вы сделали для города за эти годы...
Professor, what you've done appals me. Профессор, что вы со мной сделали?
My kids - what have you done with them? Мои дети... что вы с ними сделали?
What have you done to my manuscript? Что вы сделали с моим сценарием?