Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Done - Сделали"

Примеры: Done - Сделали
And I'm thinking they've done more for my marriage than a lifetime of therapy ever could. Я думаю, что они сделали для моего брака больше, чем когда-либо смогла бы терапия.
We've also done the same thing with the pink system. То же самое мы сделали с розовой системой.
We would not be in this position if we had done what I... Мы бы не оказались в таком положении, если бы сделали...
Yes, we have done some things to improve financial markets. Да, мы кое-что сделали для улучшения состояния финансовых рынков.
The Communists, not the people, would have done it. Коммунисты, а не народ, сделали бы это.
Banks have done a bad job in risk assessment - the models they were using were deeply flawed. Банки сделали плохую работу в оценке риска - модели, которые они использовали, были глубоко дефектными.
I hated these men for what they had done. Я ненавидел этих людей за то, что они сделали.
The Fed and the European Central Bank have done nothing about this. Федеральная резервная система и Европейский центральный банк ничего с этим не сделали.
What you guys have done is real, true and amazing. Вы сделали нечто настоящее, истинное и великолепное.
So privatization is one of the things we've done. Итак, приватизация - это одна из вещей, которую мы сделали.
I appreciate everything that this department has done, and I know how hard you're working. Я благодарна за все, что вы для меня сделали, и я понимаю, что у вас очень много работы.
What the hell have you done with Christine Collins? Что вы, черт побери, сделали с Кристин Коллинз?
You've done a man's job, sir. Вы сделали работу, как мужчина, сэр.
They can lengthen their debt maturities by imposing controls on capital inflows, as Chile and Colombia have done. Они могут продлить сроки погашения долга, установив контроль над притоком капитала, как это сделали Чили и Колумбия.
And this whole process: Okay you're done. И это целый процесс: Хорошо, вы сделали это.
And they've done it several times too. И они это сделали не один раз.
Today we can point at dozens of companies that have done just that. Сегодня мы можем указать на дюжину компаний, которые сделали это.
But what you've just done is, in many respects, mathematically impossible. Но то, что вы только что сделали, во многих отношениях математически невозможно.
Because the worst thing we have done in Afghanistan is this idea that failure is not an option. Так как наихудшая вещь, которую мы сделали в Афганистане это идея, что ошибка это не выбор.
Steve Case, Larry, Sergey - they've done a lot already. Стив Кейс, Ларри, Сергей - они уже многое сделали.
And we've done high-altitude and low-altitude tests, just to perfect this technique. И мы сделали тесты на большой и малых высотах чтобы отработать технику.
And yet, the reality is we've done pretty much nothing to change course. Однако в реальности, мы почти ничего не сделали, чтобы изменить направление.
What we've done is we've created economies. То, что мы сделали, мы создали экономику.
Once you've done that, then there's the computation step. Когда вы это сделали, приступаем к шагу вычислений.
We haven't done anything that bad yet. Ничего ужасного мы еще не сделали.