Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Done - Сделали"

Примеры: Done - Сделали
But, did you really have a DNA test done? Но вы правда сделали тест ДНК?
I want something done, and if I have to go to the papers, to the Education Department... Я хочу, чтобы вы что-то сделали и если придется обратиться к журналистам, в Департамент образования...
Now I will go through all of them one by one - no, just giving some examples of what we had done in the next few years. Сейчас я расскажу про каждое из них, одно за другим. Шучу, покажу на нескольких примерах, что мы сделали за последние несколько лет.
I'll expose you for who you are and what you've done. Я разоблачу вас, расскажу, кто вы такие и что вы сделали.
Well, if you feel that you've done nothing wrong, you should be... Ну, если вы думаете, что не сделали ничего плохого, вам следует...
Now, they must've done something with them because they didn't come back with them. Теперь, они должно быть, сделали что-то с ними потому что они вернулись без них.
What have you done to my android? Что вы сделали с моим андроидом?
You saw what they've done with me. Ты видела, что они со мной сделали?
In fact, I think we should all go to our rooms right now and think about what we've done. Думаю, нам всем надо разойтись по своим комнатам прямо сейчас и подумать о том, что мы сделали.
So, are we done here? Что ж, мы тут всё сделали?
My brother and and I don't know how to repay you for all you've done. Мы с братом даже не знаем, как отплатить вам, за все, что вы сделали.
And then in the morning, the farmer comes down and sees that all of his chores have been done for him. И вот утром приходит фермер и видит, что всю его работу сделали за него.
I wish to commend you for everything you've done for me, and for Paris. Я хотел бы поблагодарить вас за все что вы сделали для меня, и для Парижа.
James, what the devil have you done to Isaac Cranford? Джеймс, какого черта вы сделали Исааку Крэнфорду?
And if we're really lucky, the world will never even know what we've done for them. И если повезёт, мир никогда не узнает, что мы для него сделали.
You tell me what you've done with Robin Pershore! Вы мне расскажете, что вы сделали с Робином Першором!
I mean, what have the germans ever done to us? Серьёзно, что немцы нам вообще сделали?
After everything we've done for you, after Roy healed you. После всего, что мы сделали для тебя, после того, как Рой исцелил тебя.
You have not done it yet a member of our work. ы его пока не сделали участником нашей работы.
What have you ever done for us? Что вы вообще для нас сделали?
Look what they've done to me! Посмотрите, что со мной сделали!
What have you done by introducing me to the Marquis de Cinq-Mars? Что вы сделали, представив мне маркиза де Сен-Мар?
'We are very grateful to the British people,' and for charities such as Our Child, for everything they've done for us. "Мы очень благодарны британцам" и благотворительным фондам, вроде Нашего Ребенка, за все, что они сделали для нас.
You know what you've done - you and your brother. Ты знаешь, что вы сделали - ты и твой брат.
But I think they do care about what you have done to them, Refa. Но я думаю, для них имеет значение то что вы с ними сделали, Рефа.