Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Done - Сделали"

Примеры: Done - Сделали
My family appreciates everything you've done, detective Denton. Моя семья ценит всё, что вы сделали, детектив Дентон.
But you can, otherwise you would have done it. Но вы можете, иначе уже сделали бы это.
Mr Stevenson, what you have done could result in the total destruction of all life on this planet. Мистер Стивенсон, то, что вы сделали, могло привести к тотальному уничтожению всей жизни на планете.
Let's just say, been there, done that. Скажем так, мы сделали это.
I had a procedure done at Fairfield Clinic. Мне сделали одну процедуру - в клинике Фэрфильд.
You've actually done us a service by eliminating agent 7-2-2 for us. На самом деле, вы сделали нам одолжение, устранив агента 7-2-2.
We've done over ten different heavy metal tox screens. Мы сделали больше десяти тестов на разные тяжёлые металлы.
We've done everything we can. Мы сделали всё, что смогли.
Okay? Now, we've done everything we can, but she's just... Мы сделали все возможное, но она просто...
No, you've done yours. Нет, это Вы свою сделали.
I thought I was done for there. Я думаю, что они что-то сделали.
I think you've done quite enough, Mason. Я думаю, вы сделали достаточно, Мэйсон.
Had they not done so, had news of our exposure in Argentina become known... Они бы не сделали этого, если бы инцидент в Аргентине стал известен...
Sir, all you have done is for the good of English magic. Сэр, всё, что вы сделали, было ради блага английской магии.
If it pinks up, we'll know we've done our job right. Если она порозовеет, мы узнает, что сделали свою работу правильно.
Patent claim. I negotiated a deal to get it done. Я заключил сделку, чтобы ее сделали.
No, you guys have done enough. Нет, ребята, вы сделали достаточно.
Soon enough they willl know what we have done. Скоро все узнают, что мы сделали.
Indeed, that's just they've done. Впрочем, так они и сделали.
I tell you what - you've done enough. Вот что я скажу... вы уже сделали достаточно.
I've met dozens of girls who have done it. Я знаю много девушек, которые сделали это.
We wouldn't have done it without it. Мы бы не сделали это без его разрешения.
Artifacts must have done this by themselves. Наверное, артефакты сделали это сами.
I sure do like what you've done with the place. Слушайте, а прикольно вы тут ремонт сделали.
Unlike the people I usually work with, you guys actually get things done. В отличие от людей с которыми я обычно работаю, вы, ребята, действительно сделали работу.