If you'd done your job properly, Dave, none of this would have happened. |
Если бы вы сделали свою работу правильно, Дейв, ничего из этого бы не случилось. |
All we've done is buy ourselves a little time before... |
Все, что мы сделали, это выиграли себе немного времени. |
I thought you must've done it. |
Я думал, это Вы сделали. |
I've struggled to come to terms with the terrible things you've said and done. |
Я пыталась примириться с ужасными вещами, что вы сказали и сделали. |
Well, they don't see what you and Helen have done. |
Они не видят, что сделали вы с Хелен. |
You haven't done anything with this. |
Вы с этим ничего не сделали. |
After the things we've done... it wouldn't be right to save ourselves. |
После всего, что мы сделали... это было бы неправильно, спасать нас. |
Step aside, Padre, your work here is done. |
Прошу в сторонку, падре, вы своё дело сделали. |
It's monitoring everything we've ever done. |
Он отслеживает всё, что мы сделали раньше. |
Thank you, Mr. Marlott, you have done quite enough. |
Спасибо, мистер Марлот, вы уже достаточно сделали. |
This computer has a potential beyond anything you have ever done. |
Этот компьютер превосходит все, что вы сделали ранее. |
Mr. Sulu and Mr. Chekov could have done that with their eyes closed. |
Сулу и Чехов сделали бы это с закрытыми глазами. |
What have you done with my men? |
Что вы сделали с моими людьми? - Ничего. |
Mom, Dad, you've done enough. |
Мам, пап, вы сделали достаточно. |
I'm sorry for what we've done to you. |
Прости за то, что мы сделали тебе. |
And thank you, sir, for doing all you've done to inspire the youth of America. |
И благодарю Вас, сэр, за все, что Вы сделали для воодушевления молодежи Америки. |
What have you done with Gomez... |
Что вы сделали с Гомезом? не ответишь? |
I believe we've done our part. |
Думаю, мы сделали все, что могли. |
But this was done in haste and with a certain amount of force. |
Но это сделали в спешке, с определённой долей силы. |
Doctor, I want to thank you and your staff for everything that you've done for us. |
Доктор, я хочу поблагодарить вас и вашу команду За всё, что вы сделали для нас. |
In fact, they've done some pretty memorable things. |
Фактически, они сделали много хорошего. |
What have you done with him? |
Ресслер? Что вы с ним сделали? |
I love what you've done with the place. |
А мне нравится, как вы тут всё сделали. |
Nobody could possibly have done more. |
Вы уже сделали все, что могли. |
Well, Scotty, now you've done it. |
Скотти, вы сделали это. Да. |