Dr. Bell, come on, you've done enough. |
Доктор Белл, бросьте, вы сделали достаточно. |
That love does not make up for all the terrible things that they have done. |
Но эта любовь не перекроет всех ужасных вещей, что они сделали. |
Alex, we've done every test out there. |
Алекс, мы сделали все возможные анализы. |
There is still so much we haven't done together. |
Мы ещё столько всего не сделали вместе. |
You can't let go of what you've done, so you punish yourself. |
Вы не можете отпустить то, что сделали, вы наказываете себя. |
They have done everything in the book to exploit the colossal firepower. |
Они сделали все, что было в книге по использованию колоссальной огневой мощи. |
That's what these criminals have done. |
Это-то, что сделали эти преступники. |
You've done a lot for the people of this town, Bill. |
Вы многое сделали для жителей города, Билл. |
Please, Mr. Reagan, you've already done more than enough. |
Да ладно, мистер Рэйган, вы и так уже сделали больше, чем достаточно. |
Well, they may not have done all these things. |
Возможно, они сделали не то же самое. |
You all have done so much already. |
Вы и так уже столько всего сделали. |
Already done that, cross-referenced with your watchlists. |
Уже сделали и сверили с вашими контрольными списками. |
Look what they've done to this once proud kingdom. |
Посмотри, что они сделали с некогда прекрасным королевством. |
This is why they've done it today. |
Вот почему они сделали это сегодня. |
Iwasjusttrying tobreakyourfaith, like it had been done to me. |
Я хотел сломить твою веру, как это сделали со мной. |
You've done enough allowing me to say goodbye to my family. |
Вы уже сделали достаточно, позвольте попрощаться с моими близкими. |
S-So far, all they've done is put our community at risk. |
А пока, всё что они сделали, - подвергли нас опасности. |
What we've done to the outsiders Has corrupted our legacy. |
То, что мы сделали с посторонними осквернило наше наследие. |
You have no idea what you've done. |
Вы не понимаете, что сделали. |
You think you done enough damage already? |
Вам не кажется, что вы уже достаточно сделали? |
And for everything you've done for me. |
И за все, что вы сделали для меня. |
We don't even know that they've done anything yet. |
Мы даже не знаем, сделали они что-нибудь или нет. |
I watched your hearing at the senate, I know what you have done. |
Я видел ваше слушание в Сенате, я знаю, что вы сделали. |
Thousands of people have done it, and I'm going to do it. |
Тысячи людей сделали это, И я тоже собираюсь. |
So what have we done about it? |
Итак, что же мы сделали с этим? |