| Dr. Bell, come on, you've done enough. | Доктор Белл, бросьте, вы сделали достаточно. |
| That love does not make up for all the terrible things that they have done. | Но эта любовь не перекроет всех ужасных вещей, что они сделали. |
| Alex, we've done every test out there. | Алекс, мы сделали все возможные анализы. |
| There is still so much we haven't done together. | Мы ещё столько всего не сделали вместе. |
| You can't let go of what you've done, so you punish yourself. | Вы не можете отпустить то, что сделали, вы наказываете себя. |
| They have done everything in the book to exploit the colossal firepower. | Они сделали все, что было в книге по использованию колоссальной огневой мощи. |
| That's what these criminals have done. | Это-то, что сделали эти преступники. |
| You've done a lot for the people of this town, Bill. | Вы многое сделали для жителей города, Билл. |
| Please, Mr. Reagan, you've already done more than enough. | Да ладно, мистер Рэйган, вы и так уже сделали больше, чем достаточно. |
| Well, they may not have done all these things. | Возможно, они сделали не то же самое. |
| You all have done so much already. | Вы и так уже столько всего сделали. |
| Already done that, cross-referenced with your watchlists. | Уже сделали и сверили с вашими контрольными списками. |
| Look what they've done to this once proud kingdom. | Посмотри, что они сделали с некогда прекрасным королевством. |
| This is why they've done it today. | Вот почему они сделали это сегодня. |
| Iwasjusttrying tobreakyourfaith, like it had been done to me. | Я хотел сломить твою веру, как это сделали со мной. |
| You've done enough allowing me to say goodbye to my family. | Вы уже сделали достаточно, позвольте попрощаться с моими близкими. |
| S-So far, all they've done is put our community at risk. | А пока, всё что они сделали, - подвергли нас опасности. |
| What we've done to the outsiders Has corrupted our legacy. | То, что мы сделали с посторонними осквернило наше наследие. |
| You have no idea what you've done. | Вы не понимаете, что сделали. |
| You think you done enough damage already? | Вам не кажется, что вы уже достаточно сделали? |
| And for everything you've done for me. | И за все, что вы сделали для меня. |
| We don't even know that they've done anything yet. | Мы даже не знаем, сделали они что-нибудь или нет. |
| I watched your hearing at the senate, I know what you have done. | Я видел ваше слушание в Сенате, я знаю, что вы сделали. |
| Thousands of people have done it, and I'm going to do it. | Тысячи людей сделали это, И я тоже собираюсь. |
| So what have we done about it? | Итак, что же мы сделали с этим? |