Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Done - Сделали"

Примеры: Done - Сделали
All this running and hiding, Sometimes I forget we haven't done anything wrong. Этот постоянный бег и прятки, я не понимаю, что мы сделали не так.
Have you and Doug already done it? Вы с Дагом это уже сделали?
What they done to my brothers, I can't find the strength to move past the memory. Что они сделали с моими братьями у меня нет сил забыть это.
I'll bring them down for what they've done to Sammy and Candice. Они ответят за то, что сделали с Сэмми и Кэндис.
After you're done rebranding the dead guy, После того, как вы сделали ребрендинг мёртвому парню,
What have Norrell and I actually done? Что конкретно сделали Норрелл и я?
Mr. McGarry, have they done an x-ray? Мистер МакГэрри, они сделали рентген?
That's the first time, I think, in ten years, we've ever done anything ambitious and successful. Это впервые, я думаю, за десять лет, когда мы что-то сделали амбициозно и успешно.
Is it possible we've done something right for Gibbs? Возможно, мы сделали что-то хорошее для Гиббса?
Well, from the stories I've heard, you'd have done the same. Что ж, по рассказам, что я слышал, вы бы сделали то же самое.
What have they done to her? Где она была, что они с ней сделали?
I'm not you've said and done today. Я совсем не понял, что вы сказали и сделали сегодня!
One day the world will learn what you've done, even if your name is never known. Однажды мир узнает, что вы сделали, даже если ваше имя останется в тени.
Pralix, what have they done to you? Праликс, что они с тобой сделали?
Look what you've done to him! Посмотрите, что вы сделали с папой!
Trevor knew firsthand what his foster parents had done. Тревор знал не понаслышке. что его приемные родители сделали
be not so sorry for what you've done не так жалеть о том, что вы сделали
'Sides, if you had good enough reason to run us out of here, you'd have done it already. С другой стороны, если у Вас было достаточно причин прогнать нас, Вы бы это уже сделали.
Well Dr. Quirke, on paper it seems you've done everything that was asked of you. Доктор Квирк, судя по бумагам, вы сделали всё, о чем вас просили.
Whatever you have done... whoever you have made yourself... Что бы вы ни сделали... кем бы вы ни стали...
Mrs. Montgomery, I'm really grateful that you did this, but you don't know what you've done. Миссис Монтгомери, я благодарна вам за это, но вы не понимаете, что сделали.
They haven't done a thing to you? Они ничего с тобой не сделали?
You were told about this lack of diversity in a staff memo two years ago, and you've done nothing. Вам говорили об этой нехватке этнического разнообразия в служебной записке два года назад, и вы не сделали ничего.
I researched your division and found out you guys really get it done. Я изучила твой отдел И узнала, что Вы, ребята, действительно его сделали
all you've done for me. всё, что вы для меня сделали.