Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Done - Сделали"

Примеры: Done - Сделали
What have you done to my observatory? Что вы сделали с моей обсерваторией?
And you've done something different with your hair, Вы сделали что-то новое со своими волосами, правда?
What have you done to Gladstone now? Что вы на этот раз сделали с Глэдстоуном?
And since you haven't done that yet, you're not... И поскольку вы еще не сделали этого, вы...
All I'm saying is, there wouldn't have been a circumstance if we'd done an injection. Я говорю лишь о том, что такого бы не случилось, если мы бы сделали инъекцию.
You must've done something to set her off. Ну вы наверное что-то сделали, чтобы её спровоцировать?
You don't trust these clones, but they haven't done anything. Хорошо, ты не доверяешь этим клонам, но они ничего не сделали.
Everything my people have done is wrong! То, что мы сделали, ужасно.
What have they done to you? Да что они с тобой сделали?
Do you realize what you've done? ы понимаете, что вы сделали?
What have you done with my boy? Что вы сделали с моим сыном?
What have you done for this country? Что вы сделали для этой страны?
All of these things you've done, all of the energy spent, the hatred. На все эти вещи, которые вы сделали, потратили столько энергии, ненависти.
What have you done with Spock? Что вы сделали с мистером Споком?
As a result, we've done the same. И мы сделали то же самое.
We've already done an initial review, and we've decided to suspend current operations until a new government division can be established. Мы уже сделали начальный обзор, и мы решили приостановить текущие операции пока не будет учреждено новое правительственное подразделение.
Everything we've done, everything we have lost. Всё, что мы сделали, всё, что потеряли.
Who or what could have done this thing? Кто или что может это сделали?
That's a bit ambiguous, after what you've done to her. О, это весьма сомнительно после того, что вы с ней сделали.
I must find a way to pay tribute to what you have done for me and the Tok'ra. Я должен вам как-нибудь отплатить... за то, что вы сделали для меня и всех ТокРа.
And we've done another version to show this really does work, it's not just Marilyn. И мы сделали другой вариант, чтобы показать, что это работает, это не Мерилин.
I hope they've done two, so we can have one each in our bedrooms. Я надеюсь, они сделали два экземпляра, и каждый сможет повесить один у себя в спальне.
What they've done - here's what's happened. Вот что они сделали, и вот что случилось.
Don't you tell me to be reasonable, not after what you've done to Fitz. Не говорите мне вести себя разумно после того, что вы сделали с Фитцем.
What have you done to the girl? Что вы сделали с этой девочкой?