What have you done to my observatory? |
Что вы сделали с моей обсерваторией? |
And you've done something different with your hair, |
Вы сделали что-то новое со своими волосами, правда? |
What have you done to Gladstone now? |
Что вы на этот раз сделали с Глэдстоуном? |
And since you haven't done that yet, you're not... |
И поскольку вы еще не сделали этого, вы... |
All I'm saying is, there wouldn't have been a circumstance if we'd done an injection. |
Я говорю лишь о том, что такого бы не случилось, если мы бы сделали инъекцию. |
You must've done something to set her off. |
Ну вы наверное что-то сделали, чтобы её спровоцировать? |
You don't trust these clones, but they haven't done anything. |
Хорошо, ты не доверяешь этим клонам, но они ничего не сделали. |
Everything my people have done is wrong! |
То, что мы сделали, ужасно. |
What have they done to you? |
Да что они с тобой сделали? |
Do you realize what you've done? |
ы понимаете, что вы сделали? |
What have you done with my boy? |
Что вы сделали с моим сыном? |
What have you done for this country? |
Что вы сделали для этой страны? |
All of these things you've done, all of the energy spent, the hatred. |
На все эти вещи, которые вы сделали, потратили столько энергии, ненависти. |
What have you done with Spock? |
Что вы сделали с мистером Споком? |
As a result, we've done the same. |
И мы сделали то же самое. |
We've already done an initial review, and we've decided to suspend current operations until a new government division can be established. |
Мы уже сделали начальный обзор, и мы решили приостановить текущие операции пока не будет учреждено новое правительственное подразделение. |
Everything we've done, everything we have lost. |
Всё, что мы сделали, всё, что потеряли. |
Who or what could have done this thing? |
Кто или что может это сделали? |
That's a bit ambiguous, after what you've done to her. |
О, это весьма сомнительно после того, что вы с ней сделали. |
I must find a way to pay tribute to what you have done for me and the Tok'ra. |
Я должен вам как-нибудь отплатить... за то, что вы сделали для меня и всех ТокРа. |
And we've done another version to show this really does work, it's not just Marilyn. |
И мы сделали другой вариант, чтобы показать, что это работает, это не Мерилин. |
I hope they've done two, so we can have one each in our bedrooms. |
Я надеюсь, они сделали два экземпляра, и каждый сможет повесить один у себя в спальне. |
What they've done - here's what's happened. |
Вот что они сделали, и вот что случилось. |
Don't you tell me to be reasonable, not after what you've done to Fitz. |
Не говорите мне вести себя разумно после того, что вы сделали с Фитцем. |
What have you done to the girl? |
Что вы сделали с этой девочкой? |