| Everything you've done for me? | Всего, что Вы для меня сделали? |
| They have done this to countless civilizations. | Они сделали это с тысячами рас. |
| We've done a lot of shows together, Julia. | Мы с Джулией сделали много постановок вместе. |
| So, we are done for the night. | Ну, все ночные дела мы сделали. |
| Empty altruism will not erase what they've done. | Пустой альтруизм не сотрёт того, что они сделали. |
| We couldn't have done it without you. | Мы бы не сделали этого без тебя. Да. |
| So I wonder why it wasn't done sooner. | И не понимаю, почему вы этого не сделали. |
| And what you've done here tonight is so beautiful, ladies and gentlemen. | И то, что вы сделали сегодня здесь просто прекрасно, леди и джентльмены. |
| Very few people ever feel truly sorry for the bad things they've done. | Очень мало людей когда-либо чувствуют себя действительно виноватыми в тех плохих вещах, которые они сделали. |
| Not many girls would've done what you did for a friend. | Я немногих знаю женщин, которые бы сделали то,... |
| We've done all we can to involve you in this. | Мы сделали все, что могли, чтобы вовлечь тебя. |
| People finally started to pay attention to what they'd done to us. | Люди наконец-то начали осознавать, что они с нами сделали. |
| She's with me and we haven't done anything. | Она со мной и мы ничего не сделали. |
| They have done something to this room. | Они что-то сделали с этой комнатой. |
| Chris and Ray have done this on their own. | Крис и Рэй всё сделали сами. |
| These people have done nothing to us. | Эти люди не сделали нам ничего плохого. |
| And that's essentially what we've done. | И это суть того, что мы сделали. |
| And then I got thinking about the things that people have done to me. | А потом я начала думать о всех вещах, которые люди мне сделали. |
| And think about what you have done! | И подумайте о том, что вы сделали! |
| What you guys have done is real, true and amazing. | Вы сделали нечто настоящее, истинное и великолепное. |
| For years afterwards, the Baudelaires wondered what they might have done differently the day Count Olaf appeared at their door. | После этого случая, Бодлеры не один год размышляли, что бы они сделали иначе в тот день, когда у них на пороге появился Граф Олаф. |
| They've done all they can. | Они сделали все, что смогли. |
| We could not have done this without you. | Мы бы не сделали это без тебя. |
| It's been months since we try and we have done anything. | Мы много месяцев пытались но так ничего и не сделали. |
| Notice what we've done to the striker. | Посмотри, что мы сделали с бойком. |