Everything you've done for me? |
Всего, что Вы для меня сделали? |
They have done this to countless civilizations. |
Они сделали это с тысячами рас. |
We've done a lot of shows together, Julia. |
Мы с Джулией сделали много постановок вместе. |
So, we are done for the night. |
Ну, все ночные дела мы сделали. |
Empty altruism will not erase what they've done. |
Пустой альтруизм не сотрёт того, что они сделали. |
We couldn't have done it without you. |
Мы бы не сделали этого без тебя. Да. |
So I wonder why it wasn't done sooner. |
И не понимаю, почему вы этого не сделали. |
And what you've done here tonight is so beautiful, ladies and gentlemen. |
И то, что вы сделали сегодня здесь просто прекрасно, леди и джентльмены. |
Very few people ever feel truly sorry for the bad things they've done. |
Очень мало людей когда-либо чувствуют себя действительно виноватыми в тех плохих вещах, которые они сделали. |
Not many girls would've done what you did for a friend. |
Я немногих знаю женщин, которые бы сделали то,... |
We've done all we can to involve you in this. |
Мы сделали все, что могли, чтобы вовлечь тебя. |
People finally started to pay attention to what they'd done to us. |
Люди наконец-то начали осознавать, что они с нами сделали. |
She's with me and we haven't done anything. |
Она со мной и мы ничего не сделали. |
They have done something to this room. |
Они что-то сделали с этой комнатой. |
Chris and Ray have done this on their own. |
Крис и Рэй всё сделали сами. |
These people have done nothing to us. |
Эти люди не сделали нам ничего плохого. |
And that's essentially what we've done. |
И это суть того, что мы сделали. |
And then I got thinking about the things that people have done to me. |
А потом я начала думать о всех вещах, которые люди мне сделали. |
And think about what you have done! |
И подумайте о том, что вы сделали! |
What you guys have done is real, true and amazing. |
Вы сделали нечто настоящее, истинное и великолепное. |
For years afterwards, the Baudelaires wondered what they might have done differently the day Count Olaf appeared at their door. |
После этого случая, Бодлеры не один год размышляли, что бы они сделали иначе в тот день, когда у них на пороге появился Граф Олаф. |
They've done all they can. |
Они сделали все, что смогли. |
We could not have done this without you. |
Мы бы не сделали это без тебя. |
It's been months since we try and we have done anything. |
Мы много месяцев пытались но так ничего и не сделали. |
Notice what we've done to the striker. |
Посмотри, что мы сделали с бойком. |