| Our target was five to six miles an hour but on the first day we hadn't done anything like that. | Нашей целью была средняя скорость 7-9 км/ч, но в первый день мы даже близко такого не сделали. |
| Still done nothing with that dicky fan, Neville? | Со сломанным вентилятором так ничего и не сделали, Нэвилл? |
| Don't send this young man to prison For doing the same thing you would have done For someone you loved. | Не отправляйте этого юношу в тюрьму за то, что вы бы сами сделали ради того, кого любите. |
| You must have done something pretty bad for them to promote a woman 20 years your junior over you. | Вы, должно быть, сделали что-то очень плохое, что они повысили женщину на 20 лет младше, а не вас. |
| W-what is it you think the hospital might have done wrong? | В чем дело, вы считаете, что в больнице сделали что-то не так? |
| We haven't done it yet! | Но мы еще не сделали этого! |
| Plus, Evan's phone doesn't even have the software necessary to manipulate the database - it had to be done remotely. | Нет. Кроме того, в телефоне Эвана нет необходимой программы для манипулирования данными - это сделали дистанционно. |
| If you do, I'll tell Henry what you've done. | Если вы это сделаете, я расскажу Генри, что вы сделали. |
| And now what have you done to me? | И что вы со мной сделали? |
| What have you done with Silas And Payne? | Что вы сделали с Сайлусом и Пейном? |
| We all done, then, Teddy? | Мы все сделали, потом, Тедди? |
| And what have they done to you. Baby? | Что они сделали с тобой, детка? |
| What the hell have they done for us Swedes? | Что он сделали для нас, шведов? |
| There are things that the Pakistanis have done, as complicated as the relationship has been. | Есть вещи, которые сделали пакистанцы, несмотря на наши договорённости. |
| But, it's only Tuesday now and we've done most of it apart from the stuff we can't do before the day. | Но сегодня только вторник, а мы уже почти всё сделали, кроме того, что нужно будет делать накануне. |
| You two done with the History assignment? | Вы уже сделали задание по истории? |
| You've done this deliberately to deprive me of my prize! | Вы сделали это намеренно, чтобы лишить меня моей награды! |
| What we've just done is no big deal. | То, что мы только что сделали, не страшно. |
| What you've done is a really good thing, Ms. Dunham. | Вы сделали все правильно, Мисс Даннем. |
| Which means we're the only ones who can save him from all the awful things that they've done to him. | Значит, мы единственные, кто может спасти его от всех ужасных вещей, что они с ним сделали. |
| Now look what the dragons have done. | И сейчас, посмотри, что драконы сделали! |
| I assume you've done your own scans of Odo over the years? | Я уверен вы сделали свое собственное сканирование Одо? |
| If they plan on coming here, they haven't done it yet. | Если они и собираются сюда приехать, пока они этого не сделали. |
| Look, what they have done to my train. Savages! | Посмотрите, что они сделали с моим поездом паровозом, варвары! |
| What have you done, except line your own pockets? | Что вы сделали кроме как набили свою мошну? |