Английский - русский
Перевод слова Done
Вариант перевода Сделали

Примеры в контексте "Done - Сделали"

Примеры: Done - Сделали
We also call upon States that have not yet done so to withdraw their reservations to the Protocol. Мы также призываем государства, которые этого еще не сделали, снять свои оговорки в отношении Протокола.
Senegal invited members of the global society who had not already done so to contribute to that innovative instrument. Сенегал призывает тех членов глобального сообщества, которые еще этого не сделали, перечислить средства в пользу этого инновационного инструмента.
If not done already, delegations were urged to do so before 10 February 2006. Если они еще этого не сделали, то делегациям настоятельно рекомендуется сделать это до 10 февраля 2006 года.
Africa needs to create a competitive advantage in the production of manufactured products, as many other developing countries have done. Африке необходимо создать сравнительные преимущества в производстве продукции обрабатывающей промышленности, как это сделали многие другие развивающиеся страны.
She asked whether the Government planned to establish a national anti-discrimination institution, as several other European countries had done. Она спрашивает, планирует ли правительство создать национальное антидискриминационное учреждение, как это сделали несколько других европейских стран.
The Committee had therefore called on States parties which had not done so to sign or ratify the Optional Protocol. Поэтому Комитет призывает государства-участники, которые еще не сделали этого, подписать или ратифицировать Факультативный протокол.
They considered that they had done their utmost to normalize conditions and to guarantee better relations between the peoples of the former Yugoslavia. По их мнению, они сделали все возможное для нормализации обстановки и улучшения отношений между народами бывшей Югославии.
It was not clear how many other Government officials had done likewise. Неясно, сколько других сотрудников правительства сделали это.
Afghanistan and Fiji reported that they had not done so. Афганистан и Фиджи сообщили, что они не сделали этого.
What you have done so far is indeed a true reflection of the vote of conscience and public opinion. То, что Вы сделали на сегодняшний день, действительно является подлинным отражением голоса совести и позиции общественности.
Those States parties that had not already done so were invited to nominate experts. Государствам-участникам, которые этого еще не сделали, предлагается выдвинуть кандидатов.
He encouraged those States parties to the Covenant that had not yet done so to ratify that Optional Protocol. Он призывает те государства-участники Пакта, которые ещё не сделали этого, подписать упомянутый факультативный протокол.
In addition, ICRC urged all States that had not yet done so to ratify the Protocol on Explosive Remnants of War. МККК также настоятельно призывает все государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать Протокол по взрывоопасным пережиткам войны.
We take this opportunity to call on those countries which have not yet done so to accede to these three protocols. Пользуясь возможностью, мы призываем те страны, которые еще не сделали этого, присоединиться к этим трем протоколам.
The Special Rapporteur welcomes these initiatives and encourages other States that have not yet done so to consider developing similar measures and maximizing their efficiency. Специальный докладчик приветствует эти инициативы и призывает другие государства, которые еще не сделали этого, рассмотреть вопрос о разработке аналогичных мер и обеспечении их максимальной эффективности.
Norway therefore urged all States that had not already done so to provide information regarding their relevant legislation. Поэтому Норвегия настоятельно призывает все государства, которые этого еще не сделали, представить информацию об их соответствующем законодательстве.
Unfortunately, not all States Parties have yet done so. К сожалению, еще не все государства-участники сделали это.
Really amazing what they've done in here. Действительно чудесно, что они сделали здесь.
We've already done this, Kitty Kat. Мы уже сделали это, Китти Кэт...
Jason, they must have done something to him. Джейсон, должно быть, они что-то сделали с ним.
We've done it, Martin! Мы сделали это Мартин, мы взяли богадельню.
I think we've done everything on the list that we can actually do. По-моему, мы сделали по списку всё, что могли.
All these years we've known each other, done work together... Все эти годы, что мы знали друг друга и работу, что сделали вместе...
I appreciate everything you've done. Я ценю все, что вы сделали.
I think they would have done if I hadn't stepped in. И думаю, что они сделали бы это, если бы я не вмешался.