Mr. Burns, you can't hurt us after all we've done for you. |
Мр. Бёрнс, вы не можете мстить нам, после всего что мы вам сделали. |
I was 12, and I can only imagine what they would have done to me, given the chance. |
Мне было 12 и я мог только предствить что бы они сделали со мной, появись у них возможность. |
So far all we've done today is pick flowers and watch people go about their business. |
Пока все, что мы сделали за сегодня, это выбрали цветы и смотрели как люди заняты своими делами. |
I want to give you it but you've done nothing to deserve it. |
Я хочу дать Вам их но Вы не сделали ничего, чтобы заслужить их. |
We've done the impossible, and that makes us mighty. |
Мы сделали невозможное, и это делает нас сильными надо только немножко потерпеть |
Name one bad thing the V's have done since they got here. |
Которую сделали Визитёры с тех пор, как прилетели сюда. |
Now, when I order tests, I want them done, period. |
Итак, если я говорю сделать тесты, то я хочу, чтобы их сделали, и точка. |
No, Terrance, this is what you've done! |
Нет, Терренс, это - то, что вы сделали. |
James Robert McCrimmon, do you realise what you have done? |
Джеймс Роберт Маккриммон, Вы понимаете то, что вы сделали? |
We got the job done, we snagged an extra million dollars for the bureau, and I helped him get in with Bello. |
Мы сделали дело, перехватили дополнительный миллион долларов для бюро, и я помог ему сблизиться с Белло. |
We all wanted what we wanted, so we just got it done. |
Мы все получали то, что хотели, поэтому мы просто сделали это. |
For your wife Siggy, would have you not done the same? |
Господин, ради вашей жены Зигги, разве вы не сделали бы то же самое? |
It would be so horrible for me to betray them like that after everything they've done for me, I... |
Это так ужасно, предать их после всего, что они сделали для меня... |
We've done our job, it's his go! |
Мы сделали свою работу, теперь его очередь. |
Look, I appreciate everything you've done for us, but our life is in New Jersey. |
Я ценю все, что вы сделали для нас, но наша жизнь - в Нью-Джерси. |
No, Jax, this is your chance to right the wrong that was done to you. |
Нет, Джекс, это твой шанс исправить то, что с тобой сделали. |
"Why haven't you done it?" |
"Почему вы это не сделали?" |
And why haven't you done it? |
И почему вы это не сделали? |
Well, I get that, but you're doing exactly what was done to you and to everyone else. |
Ладно, я поняла, но ты делаешь то же самое, что сделали с тобой и со всеми остальными. |
You've done such an amazing job with him, Jeff. |
Вы столько всего сделали с ним, Джеф. |
What have you done to my baby? |
Что вы сделали с моим малышом? |
We need to understand why they've done the pension accounting the way they have. |
Мы должны понять, почему они сделали пенсионные начисления такими, как сейчас. |
Woman: Even though they are so young, they have done such good work. |
Женщина: Хотя они еще так молоды, они сделали очень доброе дело. |
Now the brewers in Montana have already done a lot to reduce their water consumption, but they still use millions of gallons of water. |
Пивовары в Монтане уже много сделали для того, чтобы уменьшить потребление воды, но они по-прежнему используют миллионы литров воды. |
The ability to hold something we've done or failed to do up against who we want to be is incredibly adaptive. |
Способность противопоставлять то, что мы сделали или не смогли сделать против того, кем мы хотим быть, невероятно адаптивна. |