Примеры в контексте "Cycle - Цикл"

Примеры: Cycle - Цикл
Every chordal graph is a strangulated graph, a graph in which every peripheral cycle is a triangle, because peripheral cycles are a special case of induced cycles. Любой хордальный граф является сжатым, то есть графом, у которого любой периферийный цикл является треугольником, поскольку периферийные циклы являются специальным случаем порождённого цикла.
However, the game was slightly criticized for its difficulty; the game's developers later admitted that a long development cycle had resulted in the gameplay growing more complicated than originally planned. В числе недостатков игры отмечалась высокая сложность; разработчики игры позже признали, что длинный цикл разработки привёл к тому, что игровой процесс стал более сложным, чем исходно планировалось.
If the cycle is colored by four or fewer colors, then either two adjacent vertices have the same color, or two vertices two steps apart have the same color. Если цикл раскрасить в четыре и менее цвета, то либо две смежные вершины окажутся выкрашены одинаково, либо две вершины через одну будут иметь один цвет.
Orienting the edges within each ear so that it forms a directed cycle or a directed path leads to a strongly connected orientation of the overall graph. Если ориентировать рёбра в каждом «ухе» таким образом, что получится ориентированный цикл или ориентированный путь, получим сильную ориентацию всего графа.
Within the United States, residents of sprawling cities make more frequent and longer car trips, while residents of traditional urban neighbourhoods make a similar number of trips, but travel shorter distances and walk, cycle and use transit more often. В Соединённых Штатах разрастание городов вызвало более частые и длительные поездки на автомобилях, в то время как жители традиционных городских кварталов делают аналогичное число поездок и путешествий, но на более короткие расстояния, чаще ходят пешком, а цикл использования транзитных транспортных средств выше.
For k = 3, every k-critical graph (that is, every odd cycle) can be generated as a k-constructible graph such that all of the graphs formed in its construction are also k-critical. Для к=З любой к-критический граф (то есть любой нечётный цикл) может быть построен как к-конструируемый граф таким образом, что все графы, образованные при его построении, являются также к-критическими.
China's first coal-fired power station employing the integrated gasification combined cycle (IGCC), which is a coal gasification process that turns coal into a gas before burning it, is planned to begin operations in 2009 at Tianjin near Beijing. Первую угольную китайскую электростанцию, использующую комбинированный цикл комплексной газификации (IGCC), который представляет собой процесс газификации угля, превращающий уголь в газ перед его сжиганием, планируется открыть в 2009 году в Тяньцзине недалеко от Пекина.
The present cycle from the time of the Biblical Adam is split into seven epochs or ages, parallel to the seven days of the week, with periods for light and darkness. Существующий цикл с момента библейского Адама следует разделить на семь эпох или эпох, параллельных семи дням в неделю, с периодами для света и тьмы.
In graphs in which all vertices have odd degree, an argument related to the handshaking lemma shows that the number of Hamiltonian cycles through any fixed edge is always even, so if one Hamiltonian cycle is given, then a second one must also exist. В графах, в которых все вершины имеют нечётную степень, довод, связанный с леммой о рукопожатиях, показывает, что число гамильтоновых циклов через фиксированное ребро всегда чётно, так что если дан один гамильтонов цикл, то и другой должен существовать.
Note that because each exit point loops back to the entry point, there is at least one such cycle for each exit point. Так как каждая точка выхода соединена с точкой входа, то существует по крайней мере один цикл для каждой точки выхода.
Once the data has been synchronized, or the cycle has completed because of the counter in the absence of connection, we pass the input parameters of our expert class CExpert, and call the class initialization method Init (). После того, как данные были синхронизированы, или цикл завершился по счетчику в случае отсутствия связи, мы передаем входные параметры эксперта нашему классу CExpert, и вызываем метод инициализации класса Init().
So rising prices feed back into more rising prices, and the cycle repeats again and again - for a while. Таким образом, растущие цены поддерживают больший рост цен, и этот цикл повторяется снова и снова - какое-то время.
To lower growth by this magnitude at a time when the private sector has not yet completed its deleveraging cycle - and governments are starting their own - is to risk a prolonged period of near-stagnation, which could turn crisis-induced unemployment into structural unemployment. Снижение роста в таком размере во время, когда частный сектор еще не завершил свой цикл сокращения доли заемных средств - а правительства начинают свой собственный - означает риск длительного периода почти стагнации, который может превратить спровоцированную кризисом безработицу в структурную безработицу.
This gene controls the progression of the cell cycle from G1 phase to S phase and the transition from G2 phase to mitosis. Ген контролировал клеточный цикл: переход от фазы G1 к синтетической фазе S и от фазы G2 к митозу.
For degree two, any odd cycle is such a graph, and for degree three, four, and five, these graphs can be constructed from platonic solids by replacing a single edge by a path of two adjacent edges. Для степени два любой нечётный цикл является таким графом, а для степеней три, четыре и пять, такие графы можно построить из правильных многогранников путём замены рёбер на пути из пар смежных рёбер.
Documentary film "Hunting for the Werewolf" from the series "Miltia Stories" (since July 16, 2016 this documentary cycle is called "Law is the Law"). Фильм «Охота на "оборотня"» из документального цикла «Милицейские истории» (с 16 июля 2016 года этот документальный цикл называется «Закон есть закон»).
Fights on the Ukrainian ground for her freedom and independence, Far East, Azerbaijan and oil-extracting industry on Kaspia, Bashkir cycle, workers from mine, from ground, spacemen... All subjects Danilo Bakumenko is filled by alive life, grows from direct impressions. Бои на украинской земле за её свободу и независимость, Дальний Восток, Азербайджан и нефтедобывающая промышленность на Каспии, башкирский цикл, труженики от шахты, от земли, космонавты... Вся тематика Данила Бакуменка наполнена живой жизнью, возрастает с непосредственных впечатлений.
We will work to break the cycle of poverty, achieve the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, create an environment that is conducive to the well-being of children and realize all the rights of the child. Мы будем прилагать усилия к тому, чтобы разорвать цикл нищеты, достичь согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия, создать условия, способствующие благополучию детей, и осуществить все права детей.
The principle of "natural safety" was a generalization of the internal safety principle in nuclear power stations through its application to the entire fuel cycle, taking into account the problem of radioactive waste and the non-proliferation regime. Принцип «естественной безопасности» является обобщением принципа внутренне присущей безопасности атомных станций путем распространения его на весь топливный цикл с учетом проблемы радиоактивных отходов и режима нераспространения.
However, having reviewed this arrangement at its 17th session in May 1993, the Governing Council of UNEP in its decision 17/35 recommended that its biennial cycle of meetings be maintained while special sessions would only be convened as deemed necessary. Совет управляющих ЮНЕП, рассмотрев эту процедуру на его семнадцатой сессии в мае 1993 года, рекомендовал в его решении 17/35 сохранить двухгодичный цикл проведения сессий, а специальные сессии созывать только по мере необходимости.
1993 has been an important year for the Committee on the Elimination of Racial Discrimination because of the steps you have taken to resolve the Committee's financial problems, enabling us to resume our established cycle of meetings. 1993 год был важным периодом для Комитета по ликвидации расовой дискриминации в связи с принятыми Вами мерами по урегулированию финансовых проблем Комитета, что позволит ему возобновить установившийся цикл заседаний.
In short, growth rates have completed two cycles (from high to low rates of growth) and a third cycle is currently in progress. Короче говоря, в динамике темпов роста наблюдались два законченных цикла (от высоких темпов роста к низким), а в настоящее время отмечается третий цикл.
The Assistant Administrator noted that in their discussions of the fifth cycle country programmes, delegations had expressed the view that there should normally not be more than three to five areas of concentration in each country programme. Помощник Администратора отметил, что в ходе обсуждения страновых программ на пятый цикл делегации выразили мнение о том, что в каждой страновой программе должно быть, как правило, не более 3-5 областей, на которых сосредоточено основное внимание.
In order to conform to the new budget cycle from 1 July to 30 June based on General Assembly resolution 49/233, the present report contains cost estimates for the maintenance of UNIFIL for the five-month period from 1 February to 30 June 1996. Для обеспечения перехода на новый бюджетный цикл с 1 июля по 30 июня в соответствии с резолюцией 49/233 Генеральной Ассамблеи в нынешнем докладе содержится смета расходов на содержание ВСООНЛ на пятимесячный период с 1 февраля по 30 июня 1996 года.
The chain of illicit arms trafficking begins with the uncontrolled production and sale of these weapons, and the cycle of death and destruction comes full circle with their use by criminals and terrorists. Цепочка незаконного оборота оружия начинается с бесконтрольного производства и продажи такого оружия, а цикл смертей и разрушений проходит полный круг с применением его преступниками и террористами.