Indeed, targeted United Nations involvement can help to break the vicious cycle of internal turbulence and violent upheavals, which lead to economic decline and stagnation and further exacerbate the conflict. |
Действительно, целевое участие Организации Объединенных Наций может помочь разорвать порочный цикл внутренних беспорядков и насильственных восстаний, которые ведут к экономическому спаду, застою и дальнейшему обострению конфликта. |
The recovery cycle is repeated if the capacity is less that 80% of a nominal capacity. |
Цикл восстановления повторяют, если емкость менее 80% от номинальной. |
But another cycle of war will prove an even greater expense to the world: it will be costly in terms of the loss of human lives. |
Но очередной цикл войны неизбежно обойдется миру еще дороже: ценой тому будет гибель людей. |
In truth, the cycle was suspended because, just before filming on Dracula's Daughter had wrapped, the Laemmle family had lost control of Universal. |
По правде говоря, цикл был приостановлен, потому что незадолго до съемок «Дочери Дракулы», семья Леммле потеряла контроль над Universal. |
Nonprofit terms such as the nonprofit starvation cycle and collective impact were first given prominence by SSIR in 2009 and 2011, respectively. |
Такие понятия и феномены как «цикл голодания НКО» (англ. nonprofit starvation cycle) и коллективное воздействие, были впервые выделены SSIR в 2009 и 2011 годах соответственно. |
The whole production cycle is concentrated underground in fairy caves at a depth of more than 72 meters that occupy 26 hectares. |
Весь цикл производства расположен под землей, в сказочных пещерах на глубине более чем 72 метра, а вся площадь пещер простирается на 26 га. |
The first three-year cycle of repair using new asphalt-bitumen mixtures was carried out in 2011-2013 (before that, the coating was repaired every 7.5 years). |
Первый трёхлетний цикл ремонта с использованием новых асфальтно-битумных смесей был проведён в 2011-2013 годах (до этого покрытие ремонтировалось раз в 7,5 лет). |
Their reproductive cycle is very damaging to the environment, as their early larval stage is an aquatic creature that eats anything it comes across. |
Их репродуктивный цикл очень разрушителен для окружающей среды, поскольку их ранняя стадия личинок - водное существо, которое ест всё, с чем столкнётся. |
The fact that Sattolo's algorithm always produces a cycle of length n can be shown by induction. |
То, что алгоритм Саттоло всегда создает цикл длины n, может быть показано по индукции. |
The Petersen graph has a Hamiltonian path but no Hamiltonian cycle. |
Граф Петерсена имеет гамильтонов путь, но не гамильтонов цикл. |
An outerplanar graph is biconnected if and only if the outer face of the graph forms a simple cycle without repeated vertices. |
Внешнепланарный граф является двусвязным тогда и только тогда, когда внешняя грань образует простой цикл без повторения вершин. |
The day cycle on Titan lasts 15.9 Earth days, which is how long it takes Titan to orbit Saturn. |
Цикл день-ночь на Титане занимает 15,9 земных суток, ровно столько же времени длится оборот Титана по орбите вокруг Сатурна. |
Measurements of magnetic activity in the chromosphere show variations over time, much like the sunspot cycle. |
Измерения магнитной активности в хромосфере показывают изменения во времени, очень похожие на цикл солнечной активности. |
The CPU had a microinstruction cycle period of 170 ns (5.88 MHz). |
Центральный процессор имел цикл выполнения микрокоманд в 170 нс (5,88 МГц). |
Fiat also has a similar case, with the "rhythm" that the British meant nothing less than "menstrual cycle". |
Fiat также имеет аналогичный случай с "Ритм", что англичане ничего не значили меньше, чем "менструальный цикл". |
The Chusovoy Steel Works is the only enterprise in the world with a complete metallurgical ferrovanadium production cycle. |
Чусовской металлургический завод - единственное предприятие в мире, имеющее полный металлургический цикл производства феррованадия. |
The new business cycle also embeds a monetary policy that replaces concern with real wages with a focus on asset prices. |
Новый деловой цикл также включает в себя кредитно-денежную политику, заменяющую озабоченность реальным уровнем зарплат на внимание к ценам на активы. |
An induced cycle of odd length at least 5 is called an odd hole. |
Порождённый цикл нечётной длины как минимум 5 называется дырой нечётной длины. |
The BCKDH complex converts branched-chain amino acids into acyl-CoA derivatives, which after subsequent reactions are converted either into acetyl-CoA or succinyl-CoA that enter the citric acid cycle. |
В BCKDH комплекс преобразует аминокислоты с разветвленной цепью в ацил-КоА - производные, которые после последующих реакций превращаются либо в ацетил-КоА или сукцинил-КоА, которые поступают в цикл лимонной кислоты. |
This was a "cycle of 4", since it took four jumps until it got back to the start letter. |
Это был «четырёхэтапный цикл», так как происходило четыре шага, прежде чем он возвращался на начальную букву. |
They are the graphs in which every cycle of length five or more has at least one pair of crossing diagonals. |
Это графы, в которых любой цикл длины пять и более имеет по меньшей мере одну пару пересекающихся диагоналей. |
Assets of the company provide a complete production cycle for Industrial Engineering, peat extraction and processing, production and distribution of finished products, generating heat and electricity. |
Активы компании обеспечивают полный производственный цикл по промышленному инжинирингу, добыче и переработке торфа, производству и дистрибуции готовой продукции, генерации тепловой энергии и электроэнергии. |
They have Hamiltonian cycles if and only if they are biconnected, in which case the outer face forms the unique Hamiltonian cycle. |
Эти графы имеют гамильтоновы циклы тогда и только тогда, когда они двусвязны, и в этом случае внешняя грань образует единственный гамильтонов цикл. |
Then the set of powers of a2, {a2, a4, e} is a cycle, but this is really no new information. |
В этом случае степени квадрата элемента a2, {a2, a4, e} образуют цикл, но в реальности этот факт не даёт никакой дополнительной информации. |
The two others are cycle graph C5 and the complete graph K5. |
Два других - цикл C5 и полный граф K5. |