Примеры в контексте "Cycle - Цикл"

Примеры: Cycle - Цикл
The advanced cycle was introduced in 2006/2007 and comprises a further two years. Углубленный цикл был введен в 2006-2007 годах и представляет собой дополнительные два года обучения.
The risk management cycle is not complete without the establishment of monitoring, review, evaluation and reporting processes. Цикл управления рисками не полон без установления процессов контроля анализа оценки и отчетности.
Several countries have moved to a triennial survey cycle to obtain more frequent coverage and impact estimates. Несколько стран перешли на трехгодичный цикл обследований для получения более частого охвата и оценки последствий.
Thus, the cycle of violence continues, violating the rights of both women and Mother Earth. Таким образом, продолжается бесконечный цикл насилия, нарушающий права как женщин, так и Матери-Земли.
The basic cycle was introduced in 2004/2005 and consists of a two- year programme. Базовый цикл обучения был введен в 2004-2005 годах и представляет собой двухлетнюю программу обучения.
The initiative has entered its third cycle with 21 staff members beginning their assignments. Идет уже третий цикл осуществления этой инициативы, и 21 сотрудник уже приступил к работе.
The first cycle aimed at establishing a baseline from which to measure progress. Первый цикл был направлен на определение своего рода базовой линии, от которой можно было измерять достигнутый прогресс.
The second cycle of forest inventory is expected to start in 2012. Ожидается, что второй цикл инвентаризации лесов начнется в 2012 году.
This cycle of consultation, programming, planning, delivery and evaluation can be represented by the following diagram. Данный цикл консультаций, программирования, планирования, представления результатов и оценки может быть проиллюстрирован с помощью нижеследующего рисунка.
These lower amounts compared with 2008 reflect the project funding cycle, with many projects ending in 2009. Сокращение объема соответствующих средств по сравнению с 2008 годом отражает цикл финансирования проектов, в рамках которого многие проекты будут завершены в 2009 году.
The rocking sequence shall end with the completion of a cycle. Цикл раскачки заканчивается с завершением воздействия на транспортное средство.
The measurement of specific emissions requires the determination of the mass of components in the exhaust and the corresponding engine cycle work. Для измерения удельных выбросов требуется определить массу компонентов выхлопных газов и соответствующую работу двигателя за цикл.
The upcoming NPT review cycle will be critical. Предстоящий обзорный цикл ДНЯО будет иметь решающее значение.
That is the price we must pay to successfully conclude the cycle under way. Только такой ценой мы сможем успешно завершить текущий цикл.
Finally, I would like to speak about our activities for next year's cycle. И наконец, я хотел бы рассказать о том, что мы запланировали на следующий годичный цикл.
Next year, the BWC will complete another cycle of the intersessional programme of work. В следующем году завершится очередной цикл межсессионной программы работы в контексте КБО.
Past and current crises have shown that aid flows are heavily influenced by the political and business cycle in donor countries. Как кризисы в прошлом, так и нынешний кризис показали, что на потоках помощи серьезно сказывается цикл политической и деловой активности в странах-донорах.
The lower level of education thus attained perpetuates the cycle of poverty across generations and reduces prospects of decent work opportunities. Более низкий уровень образования таким образом увековечивает цикл нищеты от поколения к поколению и сужает возможности получить достойную работу.
This can be achieved by integrating them into a national cycle of reform, as has occurred partially in Indonesia. Это может быть достигнуто путем интеграции оценки в национальный цикл проведения реформ, как это отчасти было сделано в Индонезии.
The expert analysis shall have the same thematic scope as the corresponding review cycle. Экспертный анализ имеет такой же тематический охват, как и соответствующий цикл обзора.
(b) Second cycle (five years): Victim and witness protection, cooperation and technical assistance. Ь) второй цикл (пять лет): защита потерпевших и свидетелей, сотрудничество и техническая помощь.
UNV strengthened the volunteer management cycle, increasing standardization and further embedding volunteerism principles in assignments. ДООН укрепили цикл управления добровольцами, усилив стандартизацию и добившись дальнейшего закрепления принципов добровольчества при распределении заданий.
deliveries with live births per transfer cycle Процент родов, завершившихся живорождением, на цикл переноса
The current session would be an opportunity to complete the first cycle of the strengthened follow-up process on the financing for development agenda. Нынешняя сессия даст возможность завершить первый цикл углубленного процесса принятия последующих мер по финансированию повестки дня в целях развития.
Malaria fuels the cycle of poverty, afflicting primarily the poor and most vulnerable. Малярия усугубляет цикл нищеты, которой подвержены, главным образом, бедные и наиболее уязвимые слои населения.