| In a polyhedral graph, all faces are peripheral cycles, and every peripheral cycle is a face. | В полиэдральном графе все грани являются периферийными циклами и любой периферийный цикл является гранью. |
| 15 (2003) From Hafez, vocal cycle for soprano and piano, op. | 15 (2003) Из Хафиза, вокальный цикл для сопрано и фортепиано, ор. |
| In 1983, American composer Dominick Argento created a song cycle for baritone and piano entitled The Andrée Expedition. | В 1983 году американский композитор Доминик Ардженто создал цикл песни для баритона и фортепьяно, названный «Экспедиция Андре». |
| The entire nesting cycle lasted about 30 days. | Весь гнездовой цикл длился около 30 дней. |
| They are a particular case of Enoki surfaces which have a cycle of rational curves with zero self-intersection but without elliptic curve. | Они являются частным случаем поверхностей Эноки, имеющих цикл рациональных кривых с нулём самопересечений, но без эллиптической кривой. |
| The institutional budget is now based on a four-year budget cycle. | В настоящее время в основу общеорганизационного бюджета положен четырехлетний бюджетный цикл. |
| This cycle of complacency and destruction continues every millennium. | Этот цикл спокойствия и уничтожения повторяется каждое тысячелетие. |
| Children then rebel in adolescence - it is also linked to the rebellion of human development cycle. | Затем дети мятежников в подростковом возрасте - это также связано с восстанием человека цикл развития. |
| Get back to me when you've activated the launch cycle. | Выйди на связь, когда активируешь пусковой цикл. |
| If that cycle is the very truth of life... then history, too, will inevitably repeat itself. | Если этот цикл есть истинная форма самой жизни... то история тоже непременно будет повторяться. |
| This sensor is strong enough to pick up, record, and analyze your specific cardiac cycle from a considerable distance. | Этот датчик достаточно мощный, чтобы уловить, записать и проанализировать твой личный сердечный цикл с приличного расстояния. |
| There were several interruptions in your regeneration cycle. | Ваш цикл регенерации несколько раз прерывался. |
| Things get out of hand, They feel the scenario has been corrupted... They terminate the cycle. | Ситуация выходит из-под контроля, они чувствуют, что их план рушится... и завершают цикл. |
| This would only become an endless cycle of revenge. | Тогда мир превратится в бесконечный цикл расплат. |
| The new cycle rests on financial booms and cheap imports. | Новый цикл покоится на финансовых бумах и дешёвом импорте. |
| Once such a cycle starts, it can be very difficult to stop. | Как только этот цикл запущен, его очень трудно остановить. |
| In fact, this cycle is now thought to bury heat deep in the oceans periodically. | В самом деле, теперь считается, что этот цикл периодически хоронит тепло глубоко в океане. |
| But it is the only way to break the constant cycle of violence. | Но это - единственный способ сломать непрерывный цикл насилия. |
| Only in this case, it is an oil price cycle. | Но в данном случае это цикл цен на нефть. |
| You know, the cycle of cause and effect. | Ты знаешь, цикл причины и последствия. |
| So in this way, a closed-loop carbon cycle is created. | Таким образом создаётся замкнутый углеродный цикл. |
| Now, some of us are concerned about industrial pollutants contaminating this reuse cycle. | Некоторые из нас озабочены вопросом о промышленных загрязнителях, попадающих в цикл вторичной переработки. |
| It does not take into account the financial cycle, and thus produces excessively expansionary and asymmetric monetary policy. | Оно не принимает во внимание финансовый цикл и, следовательно, приводит к чрезмерно экспансионистской и асимметричной денежно-кредитной политике. |
| The cycle of fundamental discovery, technological development, revelation of undesirable consequences, and public aversion appears unbreakable. | Цикл фундаментального открытия, совершенствования технологии, обнаружения нежелательных последствий и общественного отвращения кажется неразрывным. |
| The up and down of lending represents a credit cycle, and credit cycles have played a major role in economic fluctuations for centuries. | Падения и взлёты кредитования представляют собой кредитный цикл, а кредитные циклы играли важную роль в экономических колебаниях на протяжении столетий. |