Примеры в контексте "Cycle - Цикл"

Примеры: Cycle - Цикл
So my team has taken five days-worth of growth, a typical growth cycle for us, and condensed it into a 15-second time lapse. Поэтому наша команда сжала обычный пятидневный цикл роста до 15 секунд для нас.
This rainfall cycle, this rainfall factory, effectively feeds an agricultural economy of the order of 240 billion dollars-worth in Latin America. Этот дождевой цикл, эта дождевая фабрика, в итоге питает сельскохозяйственную экономику стоимостью порядка 240 миллиардов долларов в Латинской Америке.
All these are just a kind of cycle, a re-cycle. Это своего рода цикл. Рецикл.
The calculations for IPFs assigned during the fifth programming cycle had provided LDCs with only about 56 per cent of total programme resources. Расчеты по системе на пятый цикл программирования обеспечивали для наименее развитых стран лишь около 56 процентов от общего объема программных ресурсов.
The Radiant Empires are the first great nations in Embra's long past to break their world's cycle of self-destruction. Сияющие Империи стали первыми великими народами в продолжительной истории Эмбры, которые прервали цикл самоуничтожения их мира.
Belneftekhim's enterprises perform a full cycle of works related to crude oil exploration and production, its transportation, refining and oil product sales. Предприятиями концерна производится полный цикл работ, связанных с разведкой и добычей нефти, ее транспортировкой, переработкой и реализацией нефтепродуктов.
The Mirozdanie Group of Companies performs the complete development cycle from sourcing finance for building projects to construction work and the subsequent exploitation of the new buildings. Группа компаний Мироздание осуществляет полный цикл девелопмента - от поиска финансирования для проектов до строительства и последующей эксплуатации уже построенных зданий.
As we were informed at the plant, the second SU-35 plane engine, which went through a full cycle of fitting, was made in UMPO. Как сообщили на предприятии, это второй двигатель для истребителя Су-35, прошедший цикл полной сборки в УМПО.
An example of a 20 seconds cycle time was taken to show how a linear capacity from 10% to 100% could be achieved. Был показан пробный 20 секундный цикл работы для демонстрации достижения линейного роста мощности от 10% до 100%.
SIA "Sabiedriba IMS" is a fish manufacturer specialising in the production of canned fish and we proud to have the full technological cycle capability. SIA «Sabiedrība IMS» - рыбоперерабатывающее предприятие ориентированное на производство консервов и имеющее полный технологический цикл.
It has been estimated that Linus' orbit precesses at quite a rapid rate, making one cycle in several years. Из-за несферической формы Каллиопы орбита Линуса прецессирует довольно быстрыми темпами, делая один цикл в несколько лет.
Any valid seating arrangement can be described by the sequence of people in order around the table, which forms a Hamiltonian cycle in the graph. Любое правильное рассаживание пар можно описать последовательностью вершин, представляющую собой гамильтонов цикл в графе.
In wild populations, an interval of two years between births may be normal, but a few individuals become pregnant in consecutive years, demonstrating an annual ovulatory cycle. В дикой природе между родами наблюдается двухгодичный интервал, однако некоторые особи приносят потомство ежегодно, демонстрируя годичный цикл овуляции.
A perfect pair from a 1-factorization is a pair of 1-factors whose union induces a Hamiltonian cycle. Совершенная пара 1-факторизаций - это пара 1-факторов, объединение которых даёт гамильтонов цикл.
Each level takes a month to complete; therefore, it is possible to complete the entire cycle in six months. Каждый уровень может быть пройден за один месяц, таким образом, весь цикл составляет шесть месяцев.
After 7 hours, the 14-hour rotational cycle of the comet spins. Представьте себе, её суточный цикл 14 часов.
He developed his own poetic style and wrote the cycle of "barracks poems", which in turn influenced the work of the Lianozovo group. В те годы он написал первый цикл «барачных» стихов, что повлияло на творчество Лианозовской группы.
This will enable analysts to track a business' reporting history, and determine if comparable changes should be invoked in the current processing cycle. Это позволит нашим специалистам-аналитикам отслеживать предыдущую отчетность предприятия и определять необходимость внесения аналогичных изменений в текущий цикл обработки данных.
An army awaits there for you... the continuation of a cycle that must end. Целая армия ждёт тебя там... Цикл должен закончиться.
Or how I've trained my body to get on Chloe's cycle. Или как я смогла синхронизировать свой цикл месячных с Хлоиным.
In October 2005, the Executive Committee decided to move to a biennial programme/budget cycle, effective as of the 2008-2009 biennium. В октябре 2005 года Исполнительный комитет постановил перейти на двухлетний программный/бюджетный цикл начиная с двухлетнего периода 2008-2009 годов.
The new conservative cycle was triggered by the inflation of the 1970's, which seemed to be a product of Keynesian policies. Новый консервативный цикл сопровождался инфляцией 1970-х годов, которая выглядела как результат кенсианской политики.
Acts of violence, a cycle of reprisal and counter-reprisal, political acts of extraordinary pettiness all too often seem to be the order of the day. Акты насилия, цикл репрессий и контррепрессий, крайне ограниченные политические акты - все это становится повседневным явлением.
The test cycle shall be initiated when the engine starts and shall be executed according to the schedule of Annex 5. Цикл испытания начинается с запуска двигателя и реализуется в соответствии с графиком, приведенным в приложении 5.
Limit values for heavy-duty vehicles - European transient cycle (ETC) test европейский цикл испытаний в переходном режиме (ЕТС)