Примеры в контексте "Cycle - Цикл"

Примеры: Cycle - Цикл
So far, the fiscal cycle has been the same for both purposes. До настоящего времени финансовый цикл был одинаковым для обеих целей.
The current review cycle presented an opportunity to foster a sense of common purpose among States parties and to create a more secure international environment. Нынешний цикл рассмотрения действия Договора дает возможность государствам-участникам сформировать ощущение общей цели и обеспечить более безопасные международные условия.
Japan aims to develop a nuclear fuel cycle centring on light-water reactors. Япония стремится развивать ядерно-топливный цикл, привязывая его к легководным реакторам.
That represents an increase from the 36 country reports prepared for the previous cycle. Следует отметить, что за предыдущий цикл было представлено 36 страновых докладов.
Climate change affects people's livelihoods and well-being, mainly through adverse impacts on the hydrological cycle. Изменение климата влияет на средства к существованию и благосостояние людей главным образом из-за негативного воздействия на гидрологический цикл.
The recovery in global equities had arisen from the March 2009 cycle lows. Подъем на глобальных фондовых рынках начался после достижения в марте 2009 года наименьшего за весь цикл уровня.
As mentioned, the current thematic cycle of the Commission on Sustainable Development addresses many issues in local environmental damages. Как указано выше, текущий тематический цикл Комиссии по устойчивому развитию призван решить многие проблемы устранения экологического ущерба на местном уровне.
The WHDC gtr will result in a laboratory based test cycle which reflects worldwide on-road heavy-duty engine operation. Гтп по ВСБМ будут предусматривать цикл испытаний в лаборатории, который отражает реальные условия эксплуатации двигателей большой мощности.
A steady-state test cycle shall be measured with a warmed up and running engine according to manufacturer's specification. Цикл испытания в устойчивом состоянии измеряется на прогретом и функционирующем двигателе в соответствии с техническими требованиями изготовителя.
A normalized test cycle consists of a sequence of paired values for speed and torque per cent. Приведенный цикл испытаний состоит из последовательности парных значений частоты вращения и крутящего момента в процентах.
However, those points shall not be deleted for the calculation of cycle work and emissions. Однако для расчета работы и выбросов за цикл эти точки исключать нельзя.
The first step will be the development of the initial driving cycle based on in-use data collection and data analysis methodology. На первом этапе будет разработан первоначальный ездовой цикл на основе сбора эксплуатационных данных и методологии анализа данных.
Based on the validation test results and conclusions, the new developed driving cycle might be modified. С учетом результатов аттестационных испытаний и выводов в новый разработанный ездовой цикл могут быть внесены изменения.
6.1.6. The 11th cycle begins with maximum acceleration from stop point up to 113 km/h. 6.1.6 одиннадцатый цикл начинается из положения "стоп" с максимального ускорения до скорости 113 км/ч.
A rolling cycle of evaluations has been established with respect to expected accomplishments and subprogrammes. Установлен скользящий цикл проведения оценок ожидаемых достижений и подпрограмм.
The publication will remain recurrent, but its production cycle will be 3 to 4 years. Публикация будет продолжать выходить в режиме периодического издания, однако его производственный цикл будет составлять З - 4 года.
When the engine is stabilized, the cycle shall be started within 20 +- 2 seconds after the preconditioning phase. После достижения двигателем стабильного состояния цикл начинают через 20 +- 2 с по окончании фазы предварительной подготовки.
The emission mass over the cycle (g/test) shall be calculated as follows depending on the measurement method applied. Массу выбросов за цикл (г/испытание) рассчитывают - в зависимости от используемого метода измерения - нижеследующим образом.
In integrating the actual cycle work, any negative torque values shall be set equal to zero and included. При интегрировании фактической работы за цикл любые отрицательные значения крутящего момента приравнивают к нулю и учитывают.
This test cycle shall be conducted until the vehicle has covered a minimum of 160,000 km. Этот испытательный цикл проводят до тех пор, пока расчетный пробег транспортного средства не составит минимум 160000 км.
In other sectors, the degradation of ecosystems has forged a particularly dynamic and complex cycle involving poverty. В других секторах ухудшение экосистем породило особенно динамичный и сложный цикл, затрагивающий бедность.
The year 2010 marks the third cycle of the program. В 2010 году начинается третий цикл программы.
Production covering the whole fuel cycle, from ore extraction and conversion to spent fuel handling and disposal. Производство, охватывающее весь топливный цикл от добычи и обработки руды до обращения с отработавшим топливом и его удаления.
In its resolution 63/232, the General Assembly decided to change the comprehensive policy review from a triennial to a quadrennial cycle. В своей резолюции 63/232 Генеральная Ассамблея постановила перейти при проведении всеобъемлющего обзора политики с трехлетнего на четырехлетний цикл.
The governing body of UNIDO recommended a quadrennial planning cycle starting from 2013, and UNESCO is considering a similar provision. Руководящий орган ЮНИДО рекомендовал перейти на четырехлетний цикл планирования начиная с 2013 года, и ЮНЕСКО рассматривает введение аналогичного положения.