| But the credit cycle was not the ultimate cause of the 1870's depression or the crisis we are seeing today. | Однако кредитный цикл не был основной причиной депрессии 1870-х гг. или кризиса, который мы наблюдаем сегодня. |
| Of course, everyone should have recognized that Asia was experiencing the same cycle Mexico had recently completed. | Конечно, все должны были понять, что Азия переживает тот же цикл, который недавно завершила Мексика. |
| While there was a business cycle, no perceptible tendency toward chronic demand weakness appeared. | Пока наблюдался бизнес цикл, не было заметных тенденций к хроническому недостатку спроса. |
| While the rule of law does not necessarily satisfy everyone's sense of justice, it does stop the cycle of violent retribution. | В то время как верховенство необязательно удовлетворяет чувство справедливости каждого, оно действительно останавливает цикл насильственного возмездия. |
| I bet all women in your orbit snap to your cycle. | Бьюсь об заклад, что твой менструальный цикл был похищен всеми женщинами на твоей орбите. |
| Orestes murders her, thus continuing the cycle of violence. | Орест убивает ее, таким образом продолжая цикл насилия. |
| In graph theory, a pseudoforest is an undirected graph in which every connected component has at most one cycle. | В теории графов псевдолес - это неориентированный граф, в котором любая связная компонента имеет максимум один цикл. |
| However, off northeastern Brazil, the female reproductive cycle is short enough to occur annually. | Хотя у берегов северо-восточной Бразилии женский репродуктивный цикл повторяется ежегодно. |
| The best way to spiral into a cycle of poverty is to kill the parents. | Лучший способ войти в цикл бедности - убить родителей. |
| And that means the complete cycle of coming from inside, out to the physical, to someone perceiving it. | Это означает завершённый цикл, зарождающийся внутри, выходящий в физический мир, чтобы кто-то его постиг. |
| So this was an endless cycle of them building and us destroying in front of their eyes. | Это бесконечный цикл построения и разрушения у них на глазах. |
| This is the conventional nuclear fuel cycle. | Это топливный цикл обычного ядерного реактора. |
| The white lines are what's called an advance fuel cycle, where you reprocess. | Белыми линиями обозначен улучшенный топливный цикл, где есть переработка. |
| And what we found is that we got into a positive cycle in which one breakthrough facilitated another. | И мы обнаружили, что попали в положительный цикл, когда один прорыв способствовал другому. |
| So there's this continuous cycle of innovation that is necessary in order to sustain growth and avoid collapse. | Существует этот непрерывный цикл инноваций, который необходим для поддержания роста и избегания провала. |
| Similarly, a directed cycle graph is skew-symmetric if and only if it has an even number of vertices. | Аналогично, ориентированный цикл является кососимметрическим тогда и только тогда, он имеет чётное число вершин. |
| After removing a second vertex, this cycle becomes a path, the edges of which may be colored by alternating between two colors. | После удаления второй вершины цикл становится путём, рёбра которого можно поочерёдно выкрасить двумя цветами. |
| Even with the SC's long production cycle, only minor exterior changes were made. | Несмотря на длительный производственный цикл, автомобиль подвергся лишь незначительным внешним изменениям. |
| Any odd-length cycle graph is factor-critical, as is any complete graph with an odd number of vertices. | Любой цикл нечётной длины является фактор-критическим, как и любой полный граф с нечётным числом вершин. |
| It fetches up to four instructions per cycle from the instruction cache. | Он берёт до четырёх инструкций за цикл из кэша. |
| Then, according to the conjecture, the graph of the polyhedron has a Hamiltonian cycle. | Тогда, согласно гипотезе, граф многогранника имеет гамильтонов цикл. |
| The wheel portrays the cycle of creation, preservation and release. | Вместе они олицетворяют космический цикл создания, сохранения и разрушения. |
| This cycle is driven by light. | Этот цикл подстраивается под ритм освещенности. |
| Parabolic Inoue surfaces contain a cycle of rational curves with 0 self-intersection and an elliptic curve. | Параболические поверхности Иноуэ содержат цикл рациональных кривых с 0 самопересечений и эллиптическую кривую. |
| The following spring the cycle begins anew. | Весной они начинают весь цикл сначала. |