But the credit cycle was not the ultimate cause of the 1870's depression or the crisis we are seeing today. |
Однако кредитный цикл не был основной причиной депрессии 1870-х гг. или кризиса, который мы наблюдаем сегодня. |
Of course, everyone should have recognized that Asia was experiencing the same cycle Mexico had recently completed. |
Конечно, все должны были понять, что Азия переживает тот же цикл, который недавно завершила Мексика. |
While there was a business cycle, no perceptible tendency toward chronic demand weakness appeared. |
Пока наблюдался бизнес цикл, не было заметных тенденций к хроническому недостатку спроса. |
While the rule of law does not necessarily satisfy everyone's sense of justice, it does stop the cycle of violent retribution. |
В то время как верховенство необязательно удовлетворяет чувство справедливости каждого, оно действительно останавливает цикл насильственного возмездия. |
I bet all women in your orbit snap to your cycle. |
Бьюсь об заклад, что твой менструальный цикл был похищен всеми женщинами на твоей орбите. |
Orestes murders her, thus continuing the cycle of violence. |
Орест убивает ее, таким образом продолжая цикл насилия. |
In graph theory, a pseudoforest is an undirected graph in which every connected component has at most one cycle. |
В теории графов псевдолес - это неориентированный граф, в котором любая связная компонента имеет максимум один цикл. |
However, off northeastern Brazil, the female reproductive cycle is short enough to occur annually. |
Хотя у берегов северо-восточной Бразилии женский репродуктивный цикл повторяется ежегодно. |
The best way to spiral into a cycle of poverty is to kill the parents. |
Лучший способ войти в цикл бедности - убить родителей. |
And that means the complete cycle of coming from inside, out to the physical, to someone perceiving it. |
Это означает завершённый цикл, зарождающийся внутри, выходящий в физический мир, чтобы кто-то его постиг. |
So this was an endless cycle of them building and us destroying in front of their eyes. |
Это бесконечный цикл построения и разрушения у них на глазах. |
This is the conventional nuclear fuel cycle. |
Это топливный цикл обычного ядерного реактора. |
The white lines are what's called an advance fuel cycle, where you reprocess. |
Белыми линиями обозначен улучшенный топливный цикл, где есть переработка. |
And what we found is that we got into a positive cycle in which one breakthrough facilitated another. |
И мы обнаружили, что попали в положительный цикл, когда один прорыв способствовал другому. |
So there's this continuous cycle of innovation that is necessary in order to sustain growth and avoid collapse. |
Существует этот непрерывный цикл инноваций, который необходим для поддержания роста и избегания провала. |
Similarly, a directed cycle graph is skew-symmetric if and only if it has an even number of vertices. |
Аналогично, ориентированный цикл является кососимметрическим тогда и только тогда, он имеет чётное число вершин. |
After removing a second vertex, this cycle becomes a path, the edges of which may be colored by alternating between two colors. |
После удаления второй вершины цикл становится путём, рёбра которого можно поочерёдно выкрасить двумя цветами. |
Even with the SC's long production cycle, only minor exterior changes were made. |
Несмотря на длительный производственный цикл, автомобиль подвергся лишь незначительным внешним изменениям. |
Any odd-length cycle graph is factor-critical, as is any complete graph with an odd number of vertices. |
Любой цикл нечётной длины является фактор-критическим, как и любой полный граф с нечётным числом вершин. |
It fetches up to four instructions per cycle from the instruction cache. |
Он берёт до четырёх инструкций за цикл из кэша. |
Then, according to the conjecture, the graph of the polyhedron has a Hamiltonian cycle. |
Тогда, согласно гипотезе, граф многогранника имеет гамильтонов цикл. |
The wheel portrays the cycle of creation, preservation and release. |
Вместе они олицетворяют космический цикл создания, сохранения и разрушения. |
This cycle is driven by light. |
Этот цикл подстраивается под ритм освещенности. |
Parabolic Inoue surfaces contain a cycle of rational curves with 0 self-intersection and an elliptic curve. |
Параболические поверхности Иноуэ содержат цикл рациональных кривых с 0 самопересечений и эллиптическую кривую. |
The following spring the cycle begins anew. |
Весной они начинают весь цикл сначала. |