Примеры в контексте "Cycle - Цикл"

Примеры: Cycle - Цикл
IFAD has introduced a new project cycle, which allows a flexible inception of project ideas, taking into consideration programmes and strategies. МФСР ввел новый проектный цикл, позволяющий на гибкой основе реализовать идеи, связанные с осуществлением проектов, с учетом программ и стратегий.
UNDP emergency relief assistance is largely funded from special programme resources, which are approved by the Executive Board over a five-year planning cycle for the purpose of disaster mitigation. Чрезвычайная помощь ПРООН в значительной степени финансируется из специальных ресурсов Программы, которые утверждаются Исполнительным советом на пятилетний программный цикл для целей смягчения последствий стихийных бедствий.
School enrolment rates were very low; only about 30 per cent of the population aged between 15 and 19 had completed the primary cycle. Коэффициент посещаемости школ очень низок; лишь около 30 процентов населения в возрасте 15-19 лет завершило цикл начального образования.
Abundant cultural events, such as a new cycle of family concerts and an exhibition entitled "Child in the Family", have taken place. Проходили разнообразные культурные мероприятия, такие, как новый цикл семейных концертов и выставка под названием "Ребенок в семье".
It further recommended that 1995 should be a transition year, and that the new budget and financial cycle should start with effect from 1 July 1996. Он далее рекомендует считать 1995 год переходным годом и начать применять новый бюджетный и финансовый цикл с 1 июля 1996 года.
Supervisors and staff members will discuss and agree on work assignments and deadlines at the beginning of the year for the upcoming annual appraisal cycle. Руководители и сотрудники будут обсуждать и согласовывать рабочие задания и сроки их выполнения в начале года на предстоящий годовой цикл аттестации.
Fifth programming cycle: Summary of approved Пятый цикл программирования: краткая информация об утвержденных
B. Estimates of support costs for the fifth cycle В. Смета вспомогательных расходов на пятый цикл
support costs, fifth programming cycle, 1992-1996 вспомогательных расходов по программам, пятый цикл
According to the original projections based on the Governing Council target for the fifth cycle, 1994 contributions should have amounted to $1,260 million. В соответствии с первоначальными прогнозами, основанными на целевом показателе Совета управляющих на пятый цикл, объем взносов в 1994 году должен был бы составить 1260 млн. долл. США.
By comparison, over the entire fourth cycle (1987-1991) nationally executed projects represented about 12 per cent of total budgets. Для сравнения за весь четвертый цикл (1987-1991 годы) число исполняемых национальными силами проектов составляло примерно 12 процентов от общего объема бюджетных средств.
Intercountry workshops and networking were carried out, covering priority subjects identified by the developing countries and with the subprogrammes approved for the cycle. Проводились межстрановые симпозиумы и мероприятия по мобилизации усилий стран на решение приоритетных задач, определенных развивающимися странами, в сочетании с деятельностью в рамках подпрограмм, утвержденных на этот цикл.
It is recognized that decision 90/34, which established the planning framework for the fifth cycle, applies only to core activities funded from voluntary contributions. Признается, что решение 90/34, в котором определен плановый механизм на пятый цикл, применимо лишь к основным мероприятиям, финансируемым за счет добровольных взносов.
As shown in table 1, the resources presently forecasted to be available during the fifth cycle would accommodate approximately $2,933 million of IPF expenditures. Как видно из таблицы 1, прогнозируемый на сегодня объем ресурсов на пятый цикл будет составлять примерно 2933 млн. долл. США от расходов по ОПЗ.
Under the new arrangements, AOS is expected to amount to $39.5 million for the entire fifth cycle. В соответствии с новыми процедурами ожидается, что объем расходов на АОО составит 39,5 млн. долл. США на весь пятый цикл.
All Uvas undergo a cycle of three seasons of equal length. Все округа проходят цикл из З-х сезонов неравной длинны
If we can schedule it for this afternoon, we could start the first cycle of chemo as early as tomorrow. Если мы уладим всё к полудню, то сможем начать первый цикл химии уже завтра.
The cycle of United Nations conferences has allowed the world community to address these persistent issues in a new spirit of global cooperation and common purpose. Цикл конференций Организации Объединенных Наций позволил мировому сообществу подойти к решению этих сохраняющихся проблем в новом духе глобального сотрудничества и с общими целями.
Departments and offices had begun a 1-year performance cycle, beginning in either January or April 1996, depending on their operational needs. Департаменты и управления определили с учетом своей программы работы ежегодный цикл аттестации, который начинается либо в январе, либо в апреле 1996 года.
Accordingly, it has not been issued an IPF for the fifth planning cycle. Таким образом для них не было составлено ОПЗ на пятый цикл программирования.
The Director of the Africa Division introduced the proposed country programme for Ghana, which would be the Fund's third cycle of assistance to that country. Директор Отдела Африки внесла на рассмотрение предлагаемую страновую программу для Ганы, которая будет представлять собой третий цикл оказания Фондом помощи этой стране.
Fifth cycle country programmes had been consistent with the directives of Executive Board decisions 90/34 and 94/14 with respect to the UNDP areas of focus. Пятый цикл страновых программ осуществлялся в соответствии с указаниями, содержащимися в решениях 90/34 и 94/14 Исполнительного совета, относительно сфер, требующих повышенного внимания со стороны ПРООН.
Based on the recommendations of the capacity assessment report mentioned above, UNCDF is currently revising its entire project cycle, which has traditionally been headquarters-based. Базируясь на рекомендациях упомянутого выше доклада по оценке возможностей, ФКРООН в настоящее время пересматривает весь свой цикл проектов, который традиционно основывался на штаб-квартирах.
From space, it is possible to access a broader range of wavelengths and a better duty cycle than from the ground. В отличие от земных условий космические условия позволяют использовать более широкий спектр частот и обеспечивать более интенсивный цикл работы.
By 2009, the Commission would have gone through one full cycle of policy development followed by review of implementation after a two-year period. К 2009 году Комиссия пройдет один полный цикл с выработкой стратегии и последующим обзором осуществления через два года.