Примеры в контексте "Cycle - Цикл"

Примеры: Cycle - Цикл
"The whole world is an endless cycle of rebirths." "Весь мир - это бесконечный цикл перерождений".
And is there nothing that can disturb that cycle, Нет ничего, что могло бы нарушить этот цикл?
Some machines, they finish their cycle when you cut the power! Некоторые станки завершают цикл, когда выключаешь питание.
(Brooke) With this new birth control pill, any woman can sync her menstrual cycle with her friends or a list of endorsed celebrities. С этими новыми противозачаточными таблетками, каждая женщина может синхронизировать свой менструальный цикл с подругами или со списком прилагаемых знаменитостей.
Your new audience is younger, They're impulsive, they plan poorly, Their buying cycle runs very fast. Твоя новая аудитория моложе, она более спонтанная, они плохо планируют, их закупочный цикл проходит очень быстро.
And the cycle continues; as we all know, Britney has loomed pretty large lately. И этот цикл продолжается; как известно, в последнее время Бритни появлялась частенько в новостях.
And so I realized that actually the tech world is best understood, not as a business cycle, but as a messianic movement. Так я осознал, что мир технологий лучше представить не как цикл деловой активности, а как миссионерское движение.
How do I stop her menstrual cycle? Как мне прекратить её менструальный цикл?
You want her to stop having a menstrual cycle? Вы хотите прекратить её менструальный цикл?
Stewie, do you even know what a menstrual cycle is? Стьюи, ты хоть знаешь, что значит "цикл едет"?
It's a classic cycle of violence, isn't it? Это классический цикл насилия, не так ли?
Sociability, vital cycle, do you understand? Общительность, жизненный цикл, вы понимаете?
We can even shorten that cycle with forced-flowering lighting cycles... Этот цикл можно даже сократить усиленным поливом и освещением,
So the cat eats the rat, and the cycle then begins again. Кот съедает крысу, и цикл начинается заново.
Budgetary constraints prompted a decision to suspend the introduction of the tenth grade in the basic education cycle that had been scheduled for September 1993. Бюджетные трудности вынудили приостановить введение в цикл базового образования с сентября 1993 года обучения в десятом классе.
The Assistant Administrator and Director, Bureau for Programme Policy and Evaluation, thanked delegations for their valuable comments on the fifth cycle country programmes. Помощник Администратора, Директор Бюро по разработке политики и оценке программ, поблагодарил делегации за их ценные замечания по страновым программам на пятый цикл.
In any event, a solution must be found to return to the normal budget review cycle as quickly as possible. В любом случае следует найти решение вопроса, для того чтобы нормальный цикл рассмотрения бюджета был восстановлен как можно быстрее.
Thus, the appraisal cycle should consist of the following stages: Таким образом, аттестационный цикл должен включать следующие этапы:
In the field of economic integration alone, 30 regional projects were approved for the fourth programming cycle, for a total of US$ 27 million. Только в области экономической интеграции на четвертый программный цикл было утверждено 30 региональных проектов на общую сумму 27 млн. долл. США.
There was hope that the cycle of conflict and violence had been broken and that peace and security would return to the Middle East. Есть надежда, что цикл конфликтов и насилия остановлен и что мир и безопасность вернутся на Ближний Восток.
Draft amendments to financial regulations for a change in the budget cycle of peace-keeping operations Проекты поправок к финансовым положениям с целью изменить бюджетный цикл операций по поддержанию мира
The integration of environmental protection into the industrial production cycle aims at preventing pollution and innovating clean technical production processes which open up strategic opportunities to industry. Интеграция охраны окружающей среды в цикл промышленного производства нацелена на профилактику загрязнения и внедрение "чистых" технико-производственных процессов, открывающих новые стратегические возможности для промышленности.
At the same time, it is imperative to move forward to re-establish order and, above all, to prevent a new cycle of injustices or atrocities. В то же время необходимо двигаться вперед с целью восстановить порядок и прежде всего предотвратить новый цикл несправедливостей и зверств.
IPS/UNITAR cycle of debriefing conferences on peacekeeping Цикл пресс-конференций ИПИ/ЮНИТАР по вопросам поддержания мира
Left to the initiative of the Chief Technical Adviser of the project, communication is rarely integrated into the entire cycle of development assistance. Вопросы коммуникации, оставленные на исключительное усмотрение старшего технического консультанта проекта, лишь в редких случаях интегрируются в весь цикл мероприятий по оказанию помощи в целях развития.