Примеры в контексте "Cycle - Цикл"

Примеры: Cycle - Цикл
The current 'cycle' of reform was initiated in 2005 - 06. Текущий "цикл" реформ был начат в 2005/06 году.
The organization teaches couples about how basic nutrition has a positive influence on the fertility cycle and on general health. Организация обучает семейные пары тому, как основное питание может оказать положительное воздействие на репродуктивный цикл и общее состояние здоровья.
This infers a more blurred bimodal seasonal cycle with growing distance from areas of application. Из этого следует, что сезонный цикл проявляется как более сложный и бимодальный при увеличении расстояния от района применения.
The EGR operates in yearly cycles; the present production phase is the cycle 2009. РЕГ функционирует на основе годовых циклов; нынешним этапом составления статистики является цикл 2009 года.
Its cycle in biosphere has been modified by human activities, in particular by combustion processes and fertilizers. Его цикл в биосфере был изменен антропогенной деятельностью, в частности процессами сжигания и внесения удобрений.
It noted that the full N cycle should be taken into account in an appropriate section of the Protocol. Она указала, что в соответствующем разделе Протокола должен быть принят во внимание весь азотный цикл в целом.
The new cycle for 2008 was under preparation. Новый цикл на 2008 год находится в стадии подготовки.
Once the draft 2011 cycle report was prepared, public consultation on the document and registration of public comments could take place. После подготовки проекта доклада за цикл 2011 года могут быть проведены консультации с общественностью по данному документу и регистрация замечаний общественности.
When setting targets, Parties should take into account climate change and its impacts on the whole water cycle. При установлении целевых показателей Сторонам следует принимать во внимание изменение климата и его воздействие на весь водный цикл.
The working group adopted its terms of reference and an annual workplan for the 2009-2010 cycle. Рабочая группа утвердила свой круг ведения и годовой план работы на цикл 2009 - 2010 годов.
The new project cycle was approved by the GEF Council in June 2007. Новый проектный цикл был утвержден Советом ГЭФ в июне 2007 года.
The extension brings the UNDAF programme cycle, 2011-2015, into alignment with the state programme for sustainable development and poverty reduction. Продление позволяет приурочить цикл РПООНПР (2011 - 2015 годы) к графику государственной программы устойчивого развития и сокращения масштабов нищеты.
In projects of this type, FAO works to re-establish the first cycle of agricultural activity following a period of crisis. В рамках проектов такого типа ФАО стремится восстановить первичный цикл сельскохозяйственной деятельности после кризисного периода.
Evaluation plans for subsequent bienniums will be developed and integrated into the work programme cycle. Планы оценки на последующие двухгодичные периоды будут разрабатываться и включаться в цикл составления программы работы.
Strengthening mission planning for the mission cycle including a transition strategy совершенствование планирования миссий на весь цикл их действия, включая выработку стратегии на переходный период;
The cycle is shown in Annex 5. Данный цикл проиллюстрирован в приложении 5.
The first test cycle is a comparison between the control tyre set and the reference tyre set. Первый цикл испытаний состоит в сопоставлении комплекта контрольных шин с комплектом эталонных шин.
3.4.3. Each test-bench cycle shall consist of six phases. 3.4.3 Каждый цикл испытаний на стенде состоит из шести стадий.
4 The parameters of the input voltage including duty cycle, frequency, pulse shape and peak voltage shall be included. 4 Включаются параметры входного напряжения, в том числе рабочий цикл, частота, форма импульса и максимальное напряжение.
This cycle includes national, regional and global phases of review and appraisal. Этот цикл включает национальные, региональные и глобальные этапы обзора и оценки.
The multiplication of online information sources has greatly shifted the production cycle. Увеличение числа сетевых источников информации существенно изменило производственный цикл.
The inauguration of the National Assembly will complete the electoral cycle that has lasted over 10 years. Начало работы Национального собрания завершит избирательный цикл, который длился свыше 10 лет.
Commodity markets are inherently volatile, as demonstrated by the 2007 - 2008 cycle of boom and bust. Рынки сырьевых товаров являются имманентно неустойчивыми, как это продемонстрировал цикл бумов и спадов 2007-2008 годов.
In addition, the e-learning course on gender will be added as recommended training for the 2011 performance cycle for all staff. Кроме того, в цикл аттестации 2011 года для всего персонала будет включен в качестве рекомендуемой подготовки компьютерный учебный курс по гендерным вопросам.
Improvements suggested by users have been incorporated for the 2011 cycle. Усовершенствования, предложенные пользователями, были включены в цикл 2011 года.