Примеры в контексте "Cycle - Цикл"

Примеры: Cycle - Цикл
We all know that the three-year cycle of Commission meetings has become hallowed through practice. Нам всем известно, что трехлетний цикл совещаний Комиссии стал нерушимой практикой.
The planning and budgeting cycle must be simplified, and it must become more efficient. Необходимо упростить цикл планирования и составления бюджетов и повысить его эффективность.
Similarly, the budget preparation cycle starts 18 months ahead of the biennium to which it relates. Точно так же цикл подготовки бюджета начинается за 18 месяцев до начала двухгодичного периода, к которому он относится.
In sum, the planning and budgeting cycle is fragmented, prone to duplication and burdened with excessive paperwork. Короче говоря, цикл планирования и составления бюджетов раздроблен, подвержен дублированию и обременен чрезмерным бумаготворчеством.
Today, we are beginning a new three-year cycle in this Commission. Сегодня мы начинаем новый трехгодичный цикл работы Комиссии.
The tragic cycle of violence that has engulfed the Middle East region since September 2000 has been damaging to peace and stability. Трагический цикл насилия, охватившего ближневосточный регион с сентября 2000 года, наносит ущерб миру и стабильности.
We have two new topics on our agenda this year as the Disarmament Commission begins its three-year cycle of in-depth substantive deliberations. В этом году в нашу повестку дня включены две новых темы, поскольку Комиссия по разоружению начинает свой трехлетний цикл углубленных обсуждений вопросов существа.
Hope can help to end the cycle of repression and violence. Надежда может помочь прекратить цикл репрессий и насилия.
We warned ahead of time that Russia would object to possible proposals to move the reports of the High Representative to a six-month cycle. Мы заранее предупреждаем, что Россия будет возражать и против возможных предложений о переводе на шестимесячный цикл и докладов Высокого представителя.
At its forty-third session, in 1991, the Board decided to adopt a two-year cycle for its regular sessions. На своей сорок третьей сессии, состоявшейся в 1991 году, Правление постановило принять двухгодичный цикл проведения своих очередных сессий.
Indeed, the cycle of violence is a vicious circle. В действительности цикл насилия является порочным кругом.
A second 3-year cycle of consumer price surveys will be undertaken in the context of a 31-country multilateral comparison. Второй трехлетний цикл обследований потребительских цен будет осуществляться в контексте многостороннего сопоставления по 31 стране.
It can prolong conflict by creating a cycle of attack and counterattack, as also indicated in the report. Кроме того, в докладе также отмечается, что оно может затягивать конфликт, создавая цикл ударов - контрударов.
Such extremists aim to prolong the cycle of violence and poverty that has ravaged Somalia for almost two decades. Такие экстремистские группировки стремятся затянуть цикл насилия и нищеты, от которых страдает Сомали на протяжении почти двух десятилетий.
The GEF Council has approved a number of policies and procedures that have modified the project cycle. Совет ГЭФ одобрил ряд программных положений и процедур, которые видоизменили проектный цикл.
The budgeting cycle of three years imposes too much rigidity on the available resources to meet the requirements imposed by technology. Трехгодичный бюджетный цикл слишком ограничивает гибкость использования имеющихся ресурсов для удовлетворения потребностей, касающихся новых технических средств.
The cycle of violent action and reaction must be broken. Необходимо прекратить цикл актов насилия и ответных действий.
Complete this cycle in not less than 2 s. Весь этот цикл должен занять не менее 2 секунд.
The test cycle consists of a number of speed and power modes, which cover the typical operating range of diesel engines. Испытательный цикл состоит из ряда режимов скорости и мощности, которые охватывают обычный диапазон работы дизельных двигателей.
A budget and accounting cycle already exists for the support budget. Для бюджета вспомогательных расходов уже существует цикл исполнения бюджета и отчетности.
This second grant-making cycle in 2001 was made possible through the support of the United Nations Foundation. Этот второй цикл предоставления субсидий в 2001 году стал возможным благодаря поддержке, оказанной Фондом Организации Объединенных Наций.
Education performance is low: on average, it takes 10 years for a student to complete a 6-year cycle. Успеваемость в школах низка: в среднем, требуется 10 лет, чтобы учащийся закончил шестилетний учебных цикл.
My delegation supports those delegations which think that the budget cycle needs to be modernized in order better to serve a renewed Organization. Моя делегация поддерживает делегации, по мнению которых бюджетный цикл нуждается в модернизации, с тем чтобы лучше служить обновленной Организации.
The Office for Central Support Services agrees with this approach as long as it does not add time to the procurement cycle. Управление централизованного вспомогательного обслуживания согласно с этим подходом, если он не увеличивает закупочный цикл.
UNOPS has aligned its strategic planning cycle with partner organizations in the United Nations Development Group. Цикл стратегического планирования ЮНОПС приведен в соответствие с циклами организаций-партнеров, входящих в Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития.