Примеры в контексте "Cycle - Цикл"

Примеры: Cycle - Цикл
Thus, a new cycle would start, leading to redefined or fine-tuned information needs, an "upgraded" information strategy, and so on. Затем будет начат новый цикл, который позволит по-новому определить или уточнить информационные потребности, "модернизировать" информационную стратегию и т.д.
The monitoring and assessment cycle should, therefore, be seen as a continuously evolving, gradually improving spiral. Таким образом, цикл мониторинга и оценки следует воспринимать как постоянно эволюционирующий и постоянно совершенствуемый спиралеобразный процесс.
Limited integration of adaptation into a country's development national policy and planning cycle due to institutional, administrative and organizational barriers; а) ограниченное включение компонента адаптации в национальную политику и цикл планирования в области развития соответствующих стран, обусловленное институциональными, административными и организационными барьерами;
This conventional model, or virtuous cycle of investment, development and revenue generation, has worked relatively well in contexts of stable or predictable growth. Данная модель, т.е. самоподдерживающийся цикл инвестирования, развития экономики и роста бюджетных поступлений, является традиционной и сравнительно хорошо функционирует в условиях стабильного и предсказуемого роста.
All children can progress normally, acquire the prescribed competencies and complete the education cycle. все дети могли нормально продвигаться вперед, приобретать обязательные знания и завершать цикл образования;
The early-stage financing process can be regarded as a self-reinforcing cycle consisting of four main stages: Процесс финансирования на ранних этапах можно рассматривать как самоподкрепляющийся цикл, состоящий из четырех основных этапов:
The equity financing cycle interfaces with several major aspects of a country's institutional and innovation environment and is sensitive to government policies that affect institutional investing, capital markets, innovation and entrepreneurship. Цикл долевого финансирования взаимосвязан с рядом важных аспектов институциональной и инновационной среды той или иной страны и является чувствительным к государственной политике, которая влияет на институциональные инвестиции, рынки капитала, инновационную деятельность и предпринимательство.
Shift to a four-year cycle and grace periods Переход на четырехлетний цикл и грационные периоды
There is little to say about the Executive Board decision to extend the cycle, other than that it was logical. О решении Исполнительного совета продлить цикл можно, пожалуй, сказать лишь то, что оно было логичным.
Nuclear fuel cycle (public exposure) 0.0002b Ядерный топливный цикл (облучение населения)
Each cycle consists of three stages: Каждый цикл состоит из трех этапов:
If a decision is made in that regard, the next UNICEF planning cycle would cover the period 2012-2015, coinciding with the other funds and programmes. В случае принятия этого решения следующий цикл планирования ЮНИСЕФ будет охватывать период 2012 - 2015 годов и совпадет с циклами других фондов и программ.
New plan cycle (year 1) Новый цикл планирования (год 1)
Previous plan cycle (years 1 and 2) Предыдущий цикл планирования (годы 1 и 2)
(c) The current four-year strategic plan cycle is maintained. с) существующий четырехгодичный цикл стратегического планирования сохраняется.
The current cycle would have to be extended by two more years, up to 2011. Существующий цикл будет необходимо продлить еще на два года до 2011 года.
Successor cycle (status quo): 2012-2015 Последующий цикл (без изменений): 2012 - 2015 годы
To ensure full alignment, WFP would need to consider a fixed four-year planning cycle, starting in 2012. Для обеспечения полного согласования циклов ВПП будет необходимо рассмотреть возможность перехода с 2012 года на непереходящий четырехгодичный цикл планирования.
Executive Board decisions in respect of the current arrangements basically extended the principles, practices and approaches of the preceding cycle, with a number of somewhat technical incremental changes. Решения Исполнительного совета в отношении существующих процедур, по сути, предусматривали распространение принципов, практических методов и подходов, применявшихся в ходе предыдущего цикла, на очередной цикл с внесением в них ограниченного числа незначительных изменений технического характера.
The current UNICEF cycle would end in 2009. текущий цикл планирования ЮНИСЕФ закончится в 2009 году.
(a) Deciding to change the comprehensive review from a triennial to a quadrennial cycle; а) принятия решения о переводе всеобъемлющего обзора политики с трехгодичного на четырехгодичный цикл;
It is necessary to break that cycle with clear, transparent and unbiased information, as well as with legislation that promotes equality. Необходимо нарушить этот цикл представлением четкой, транспарентной и объективной информации, а также с помощью законодательства, которое способствует достижению равноправия.
Despite efforts to maintain a ceasefire, incidents of indiscriminate violence and retaliation continue to erupt, thus perpetuating the cycle of violence. Несмотря на усилия, направленные на сохранение прекращения огня, по-прежнему вспыхивают инциденты неизбирательного насилия и возмездия, тем самым увековечивая цикл насилия.
Public investment, consistent with medium- and long-term fiscal sustainability, may have a proactive role and encourage a virtuous cycle of investment. Государственные инвестиции, отвечающие принципам обеспечения средне- и долгосрочной финансовой устойчивости, могут играть активную роль и поощрять благотворный цикл инвестиционной деятельности.
If measured in the raw exhaust gas, all gaseous components shall be determined over the cycle by integration of the analyzer signal. При замерах на первичных отработавших газах все газообразные компоненты выбросов за цикл определяются путем интегрирования сигнала, поступающего от анализатора.