Примеры в контексте "Cycle - Цикл"

Примеры: Cycle - Цикл
During this adaptation process, which involved a complete cycle of reporting (Africa and regions other than Africa), no major changes were made to the format of reports and to procedures for communication of information. В ходе этого процесса адаптации, который охватывал полный цикл представления докладов (Африка и другие регионы, помимо Африки), в формат докладов и в процедуры представления информации не было внесено никаких серьезных изменений.
The cooling period shall immediately be followed by three consecutive 24 hour cycles with each cycle comprising the following consecutive sequences: За периодом охлаждения немедленно следуют три последовательных 24-часовых цикла, при этом каждый цикл состоит из перечисленных ниже последовательных операций:
NGOs, while welcoming the first cycle of reporting, maintained that the national reports did not always give an accurate picture of the implementation status of the Convention, and that further work was needed to improve the effectiveness of the reporting mechanism, for instance using indicators. Приветствуя первый цикл представления информации, НПО заявили, однако, что национальные доклады не всегда дают точную картину положения с осуществлением Конвенции и что необходима дальнейшая работа для повышения эффективности механизма представления информации, например, использование показателей.
The first cycle is concerned chiefly with the processes of development and equips pupils with the means to advance with confidence through the education system. первый цикл в основном посвящен процессам развития и дает учащемуся средства для дальнейшего уверенного обучения.
(a) A diagnostic phase that determines the project cycle currently being followed and assesses the strengths and weaknesses of existing guidelines on programme/project conceptualization and formulation, financing, implementation modalities and the current monitoring and evaluation systems. а) на этапе диагностики определяется осуществляемый в настоящее время проектный цикл и оцениваются сильные и слабые стороны имеющихся руководящих принципов для выработки концепции программы/проекта и способов ее/его разработки, финансирования и осуществления, а также применяемых систем мониторинга и оценки.
With the adoption of the new biennial cycle of the Strategic Framework, the calendar of ECLAC sessions in even years is harmonized with the submission of the biennial programme plan and the proposed programme budget to Headquarters. С переходом на новый двухгодичный цикл стратегических рамок расписание сессий ЭКЛАК в четные годы согласуется с представлением в Центральные учреждения двухгодичного плана по программам и предлагаемого бюджета по программам.
It can encourage farmers and producers to turn away from production, thereby expanding the cycle of poverty and creating unwise patterns of consumption, deepening crises and slowing the recovery process. Это может способствовать тому, что фермеры и производители прекратят производство продукции, что может усугубить цикл нищеты и способствовать созданию нездоровой тенденции потребления, а также углубить кризис и замедлить процесс восстановления.
The review cycle that was ending had helped States parties to develop a renewed sense of ownership of the Convention, and, in particular, of their responsibility for actual implementation of their obligations and compliance with the Convention. Завершающийся обзорный цикл по Конвенции помог государствам-участникам вновь приобщиться к Конвенции и особенно осознать, что им надлежит эффективно исполнять свои обязательства и блюсти положения Конвенции.
The second cycle is that of "specialized courses", with two options: either the "mid-level technical course" which leads to the award of the mid-level technical school-leaving certificate and opens the way to continuing technical training at a higher level. Второй цикл представляет собой "дифференцированное обучение" в двух вариантах: первый - "среднее техническое образование", по результатам которого выдается диплом бакалавра среднего технического уровня и предоставляется возможность продолжить техническое образование в учебном заведении более высокой ступени.
The time for the two recursive calls to A and B in this algorithm is dominated by the time to perform the O(n) calls to Dijkstra's algorithm, so this algorithm finds the shortest cycle in O(n3/2 log n) time. Время двух рекурсивных вызовов для А и В в этом алгоритме доминируется временем работы O(n) алгоритма Дейкстры, так что данный алгоритм находит кратчайший цикл за время O(n3/2 log n).
The graph is both chordal (every cycle of length greater than three has a diagonal) and distance-hereditary (every connected induced subgraph has the same distances as the whole graph). Граф является и хордальным (любой цикл с длиной, превосходящей три, имеет диагональ), и дистанционно-наследуемым (любой связный порождённый подграф имеет те же расстояния, что и весь граф).
The first few graphs in this sequence are the graph M2 = K2 with two vertices connected by an edge, the cycle graph M3 = C5, and the Grötzsch graph M4 with 11 vertices and 20 edges. Несколько первых графов в этой последовательности - это графы M2 = K2 с двумя вершинами, соединёнными ребром, цикл M3 = C5 и граф Грёча с 11 вершинами и 20 рёбрами.
Remove the edge (π (v), v) {\displaystyle (\pi (v),v)} from C {\displaystyle C}, breaking the cycle. Удалим ребро (π (v), v) {\displaystyle (\pi (v),v)} из C {\displaystyle C}, разрывая цикл.
For any flag (P, z) and any point Q not incident with z there is a unique cycle z* with P I z*, Q I z* and z ∩ z* = {P}. Для любого флага (Р, z) и любой точки t Q, не инцидентной z, существует единственный цикл z* с P I z*, Q I z* и z ∩ z* = {P}.
The meeting reviewed the progress made in implementation of the Madrid Plan in the Asia-Pacific region, considered key priorities for the next implementation cycle from 2013 to 2017 and identified key areas for regional cooperation to further strengthen implementation of the Madrid Plan. Участники совещания рассмотрели прогресс, достигнутый в осуществлении Мадридского плана действий в Азиатско-Тихоокеанском регионе, обсудили основные приоритеты на следующий цикл его осуществления в период 2013-2017 годов и наметили основные области регионального сотрудничества для дальнейшего укрепления деятельности по осуществлению Мадридского плана действий.
Indeed, after two decades of cheap, abundant energy and exports of surplus output, a new cycle of expensive, scarce, and imported energy has begun, as oil production has fallen by one-third since 1998, and gas production by 15% since 2004. После двух десятилетий дешевой изобилующей энергии и экспорта излишков продукции начался новый цикл дорогой, дефицитной и импортируемой энергии, по мере того как добыча нефти упала на треть с 1998 года, а добыча газа на 15% с 2004 года.
In fact, whereas most schools of economic thought maintain that one of government's key responsibilities is to smooth the cycle, "real" business-cycle theory argues that reducing volatility reduces welfare! В действительности, тогда как большинство школ экономической мысли утверждают, что одна из ключевых обязанностей правительства заключается в том, чтобы сглаживать цикл, теория «реальных» деловых циклов утверждает, что уменьшение нестабильности уменьшает благосостояние!
A graph G is subhamiltonian if G is a subgraph of another graph aug(G) on the same vertex set, such that aug(G) is planar and contains a Hamiltonian cycle. Граф G является подгамильтоновым, если G является подграфом некоторого другого графа aug(G) с тем же множеством вершин, при этом граф aug(G) планарен и содержит гамильтонов цикл.
For, in any bipartite graph, any cycle must alternate between the vertices on either side of the bipartition, and therefore must contain equal numbers of both types of vertex and must have an even length. В любом двудольном графе любой цикл должен попеременно проходить оба множества вершин, а потому, должен содержать равное число вершин обоих типов и иметь чётную длину.
On average, the solar cycle takes about 11 years to go from one solar maximum to the next, with duration observed varying from 9 to 14 years. Солнечный цикл длится в среднем около 11,2 года и переходит от одного солнечного максимума к другому с необходимыми изменениями продолжительностью от 9 до 14 лет для любого данного солнечного цикла.
I have been given the strength of the lord, and I will break this cycle of abomination, and make you pay! Мне была дана сила Господа, и я прерву этот цикл мерзости, и заставлю всех вас платить!
He concluded with a plea for more resources and more partners in fostering balanced development, noting that projected growth rates in UNDP resources had not been met, leaving little room for implementing the fifth cycle agenda and for translating rhetoric into action. В заключение он призвал к мобилизации большего объема ресурсов и большего числа партнеров на содействие сбалансированному развитию, отметив, что запланированные темпы роста объема ресурсов ПРООН на деле достигнуты не были, что оставляет мало шансов на осуществление программы на пятый цикл и перехода от слов к делу.
(a) To establish basic budgeting concepts, budget format, budget cycle, budget methodology and techniques and organizational structures; а) определять принципиальные подходы к составлению бюджета, формат бюджета, бюджетный цикл, методологию и технику составления бюджета и организационные структуры;
All speakers were supportive of the Organization's cycle of international conferences on economic and social issues and greatly appreciated the Department's commendable role in bringing the messages of those conferences to the forefront of the international agenda. Все выступавшие поддержали цикл проводимых Организацией международных конференций по социально-экономическим вопросам и высоко оценили позитивную роль Департамента в ознакомлении международной общественности с тематикой этих конференций.
CTVT undergoes a predictable cycle: the initial growth phase of four to six months (P phase), a stable phase, and a regression phase (R phase), although not all CTVTs will regress. Обычный цикл развития CTVT включает следующие этапы: начальный рост опухоли в течение 4-6 месяцев (фаза P), стабильная фаза, фаза регрессии (фаза R).